(no subject)
Sep. 22nd, 2008 04:31 pmcan someone help me translate this term: кое-кто
In context:
Институт она закончила уже в Москве, поелившись в полупустой Николая Ивановича. Кое-кто многозначительно по этому поводу улыбался и подмигивал.....
In context:
Институт она закончила уже в Москве, поелившись в полупустой Николая Ивановича. Кое-кто многозначительно по этому поводу улыбался и подмигивал.....
no subject
Date: 2008-09-22 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-22 08:42 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-22 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-22 09:58 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-22 10:09 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-22 10:33 pm (UTC)If it is really "some people" then "Кое-кто многозначительно по этому поводу улыбался и подмигивал....." does not sound right, it should be rather "Некоторые многозначительно по этому поводу улыбались и подмигивали ..."
no subject
Date: 2008-09-22 10:38 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-22 10:21 pm (UTC)It looks like you've missed some letter and words in first sentence, should it be: "Институт она закончила уже в Москве, поселившись в полупустой квартире Николая Ивановича." ?
no subject
Date: 2008-09-22 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-24 09:21 am (UTC)