Translation of "будь проклята война"
Sep. 2nd, 2008 11:21 amHello Russian Experts,
Could you please help me to translate a short text? It's part of a song by the Russian group Любэ.
Here's the text:
"будь проклята война"
I've tried "cursed be the war". Other versions tried are: "So be it, that damn war" or "Let the damn war be". But those all look rather stilted to me. I'd like to get something that is as natural in English as the original is in Russian.
What about "pi-s on the damn war", in the sense of "Let's not worry about the war now, it'll wait for us anyway" or "..., it's going to be around anyway, but today's our time to celebrate life, being alive"?)
Here's the full verse for context.
Давай за жизнь, давай брат до конца
Давай за тех, кто с нами был тогда
Давай за жизнь, будь проклята война
Помянем тех, кто с нами был тогда
I'd be grateful for any help.
Regards,
FB
Could you please help me to translate a short text? It's part of a song by the Russian group Любэ.
Here's the text:
"будь проклята война"
I've tried "cursed be the war". Other versions tried are: "So be it, that damn war" or "Let the damn war be". But those all look rather stilted to me. I'd like to get something that is as natural in English as the original is in Russian.
What about "pi-s on the damn war", in the sense of "Let's not worry about the war now, it'll wait for us anyway" or "..., it's going to be around anyway, but today's our time to celebrate life, being alive"?)
Here's the full verse for context.
Давай за жизнь, давай брат до конца
Давай за тех, кто с нами был тогда
Давай за жизнь, будь проклята война
Помянем тех, кто с нами был тогда
I'd be grateful for any help.
Regards,
FB
no subject
Date: 2008-09-02 07:30 am (UTC)And you were right, the rest is way off the mark. Будь проклят(а) means "be damned", "be cursed", or "curse you", "damn you". There is no other meaning in this sentence.
P.S.
Date: 2008-09-02 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-02 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-02 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2008-09-02 10:57 am (UTC)Lets drink for life, God damn the fucking war
no subject
Date: 2008-09-02 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-03 07:16 pm (UTC)Hail to that men who were with us that time,
Hail to a life, a war may go to hell,
Hail to that dead, no word they could now tell
How is that? :)
no subject
Date: 2008-09-03 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2008-09-07 11:27 pm (UTC)Войнами новыми, войнами старыми
Date: 2008-09-07 11:59 pm (UTC)Давай за тех, кто с нами был тогда
Давай за жизнь, будь проклята война
Помянем тех, кто с нами был тогда
Let's drink to life, let's go my friend, to the end
Let's drink to those who were with us then
Let's drink to life, damn the war, my friend
We'll remember those who were with us then
Re: Войнами новыми, войнами старыми
Date: 2008-09-08 01:03 am (UTC)Here's to life, let's go my friend, to the end
Here's to those who were with us then
Here's to life, damn the war, my friend
We'll remember those who were with us then
no subject
Date: 2008-09-08 05:09 am (UTC)cos "piss on the damn war" doesnt fit the rythm, you wont be able to sing it properly
Re: Войнами новыми, войнами старыми
Date: 2008-09-09 12:01 pm (UTC)