[identity profile] miconazole.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hey guys, does the concept of suburbia exist in Russian? I'm looking for a word for "suburbs", but the closest I've got is "пригород" which doesn't seem to mean exactly the same thing. What would you call something that looks like this?



I think most Russians probably don't live in places like these (while almost everyone in Australia does) so is it better to say австралийский пригород or американский пригород to distinguish them from the Russian пригороды which seem to just be smaller cities?

Date: 2008-08-23 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
предместья

Date: 2008-08-23 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] firebottle.livejournal.com
Too archaic...

Date: 2008-08-23 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] avatarakali.livejournal.com
жилой район - living area kinda
жилые кварталы - blocks of houses
спальный район - a bit too much about soviet-times multi-stores buildings, but in general - that's it.

Date: 2008-08-23 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/antiquer_/
I'd say suburb is "окраина". It is the most suitable translation for the case.

Date: 2008-08-23 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] firebottle.livejournal.com
Yes, "пригород" is a good equivalent to "suburb".

Date: 2008-08-23 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
the adjective загородный would describe this kind of housing, but I can't think of a noun like "suburbia" you could form from it

Date: 2008-08-23 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] firebottle.livejournal.com
No - "окраина" means "part of city close to its border".
For example, Vykhino (http://maps.yandex.ru/map.xml?mapID=2000&mapX=4209183&mapY=7467030&scale=7&slices=1) is "окраина", but Lyubertsy (http://maps.yandex.ru/map.xml?mapID=2000&mapX=4217094&mapY=7460322&scale=7&slices=1) is "пригород".

Date: 2008-08-23 04:06 pm (UTC)
From: [identity profile] haallan.livejournal.com
коттеджный поселок, I think.

Date: 2008-08-23 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] konstkaras.livejournal.com
Russians usually don't build individual houses so densely, each house stands on a yard at least 600 sq. meters large, used either for gardening or just for rest. So exactly this can't be seen here.

Date: 2008-08-23 04:21 pm (UTC)

Date: 2008-08-23 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-subversus501.livejournal.com
No things like this here. Unfortunately....

Date: 2008-08-23 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] vakhitov.livejournal.com
seems like this is closest to what is shown on the picture.

Date: 2008-08-23 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] andrey-bessonov.livejournal.com
but sounds really bad :-)

Suburb

Date: 2008-08-23 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ldybdahl.livejournal.com
Several answers focus on the way that the houses are built. However, "suburb" is a word that focuses on the function, not the kinds of buildings. To me, a suburb is always a separate village, located outside the big city, that is totally depending on the city. For instance, I'd say that Мытищи is a suburb to Moscow. However, the actual use of suburb probably depends a little on what city you live close to.

Re: Suburb

Date: 2008-08-23 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ldybdahl.livejournal.com
By the way - I have been around this board for some while, and probably should present myself. I am a beginner in Russian language, I can probably read 2000 words and type on a cyrillic keyboard, but have no exercise in talking the language. My primary language is Danish, second German, third is English. Danish has a lot of similarities with both English and Russian.

I communicate in English with Russian-language people on a daily basis, and type Доброе утро on my pc at least once every day. I love the discussions here, this is really a cool place :-)

Date: 2008-08-23 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] ulvesang.livejournal.com
ot but i'm very thankful russian and russia doesn't have this

Date: 2008-08-23 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] haallan.livejournal.com
the fact is, you can't live in suburb and be of lower-class. individual houses like these can afford only people with higher-than-medium income. another kind of individual houses are "dachas", and they indeed can be rather cheap and affordable - but they are used only as vacation homes, not the places for actual living.

Date: 2008-08-23 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-subversus501.livejournal.com
no :) It's a long discussion, I'd prefer not to do hold it in English - too much time to make my point :)

Date: 2008-08-23 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/antiquer_/
I suppose the person is asking exactly in the meaning of "part of the city".

Date: 2008-08-23 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] andrey-bessonov.livejournal.com
'bad' refers to the expression which is long, unnatural and too official sounding. It may be all right in a document but that's about it. One could just say посёлок.

Date: 2008-08-23 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ldybdahl.livejournal.com
These apartment blocks are in the suburb "Virum", outside Copenhagen in Denmark, about 15km from Copenhagen city center:

http://www.dabbolig.dk/upload/images/file_a44bda41-50fc-4eec-90df-31294b3c183b.jpg

"Suburb" is not about the type of buildings.

Date: 2008-08-23 06:25 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
+1

Date: 2008-08-23 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] aciel.livejournal.com
Heh. It's almost like they translated the roots directly and then stuck them back together. pre=sub, gorod=burb. Hehehe.

It's also worth pointing out that the appearance of suburbs in America depended heavily on both car culture and capitalism (since having a house with a nice white fence was considered a status symbol). When I went to Moscow, I was mostly only in the main part of the city, but even journeying out to the outskirts I don't remember seeing anything that reminded me of American suburbs.

Of course, perhaps such things have only just begun to develop since perestroyka.

(People are welcome to correct me on any of this.)

Date: 2008-08-23 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] aciel.livejournal.com
'Course, dachas are similar to suburbs, excepting that they tend to be a little further out on average, and people only go there on weekends...

Date: 2008-08-23 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] aciel.livejournal.com
Those aren't McMansions. McMansions are the cookie-cutter ones that all have a set floor plan and only vary in exterior and landscaping. They're also very large. These look much smaller and a little more unique.

Date: 2008-08-23 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] andrey-bessonov.livejournal.com
That's the way it sounds to me. Tastes differ, don't they. Now don't get aggressive :-)
Plus, you can always look up a word in a dictionary.

Date: 2008-08-23 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] vakhitov.livejournal.com
yup it does :)

Date: 2008-08-23 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] andrey-bessonov.livejournal.com
I may have got the context wrong. I don't think anyone will say "коттеджный посёлок" when just chatting with friends over a cup of coffee. However this word might be useful to use in formal setting.

Date: 2008-08-23 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] fint.livejournal.com
there's no Middle class in Russia, so people either live in small flats or in large Cottages... And no "suburbs" exists=)

Date: 2008-08-24 04:11 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Suburbs are not a part of the city, by definition. They are outside.

Date: 2008-08-24 04:13 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Suburb is where the people live who work in the city (that's an important point); therefore, a dacha is not like a suburb at all.

Date: 2008-08-24 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] hellina.livejournal.com
Thank you - Now I am feeling non-existent -)

Date: 2008-08-24 06:26 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
"Suburb" is the reality that requires a car for each adult inhabitant, otherwise it would become "countryside", "rural area" with the similar options for working, shopping, entertainment etc... Even the middle class in Moscow not always can afford a car (and moreover two cars for a family), not speaking about other cities. So, to live in suburb while accessing all opportunities of a big city is still not so possible in Russia.

Date: 2008-08-24 06:30 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
And the main difference is that the suburbians are wealthier that the inhabitant of downtown, while the inhabitants of "окраина", "пригороды" in Russia are regarded as poor half-villagers.

Date: 2008-08-24 06:40 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
the suburbians are wealthier that the inhabitant of downtown
---
Huh? I don't know where you live, but a condo in a Toronto downtown highrise can cost 3 times as much as a house in the suburbs.

Date: 2008-08-24 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] zarxos.livejournal.com
Does this count as a suburb?

http://www.mnweekly.ru/estate/20071220/55298688.html

Date: 2008-08-24 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] thevoiceofnick.livejournal.com
No matter what they were called, this is what the "suburbs" looked like in the Soviet Union:

Image

Date: 2008-08-24 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] escritora.livejournal.com
Область too. Or коттеджный поселок.
Пригород looks like город, but likeness does not mean that word пригород must be used above all things.

Date: 2008-08-25 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] blackdiver.livejournal.com
little boxes, on the hill side...(c):)))

Date: 2008-08-26 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] scifigal.livejournal.com
little boxes made of ticky tacky...

Date: 2008-08-26 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] blackdiver.livejournal.com
:)))))))))))

Date: 2008-09-04 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] onodera.livejournal.com
I've seen some magazines use «субурбия», but that was more of a description of the cultural spirit (or lack thereof) of American suburbs, not the suburbs themselves.
«Традиционные американские коттеджные посёлки» is probably the most accurate translation.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 05:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios