Privet vsem...
Aug. 14th, 2008 10:53 amWhile I was in Russia, I noticed that sometimes my host mother sometimes used the genitive case when addressing my host brother or host sister (for example: Kati! instead of Katya or Marata! instead of Marat). Does that sort of address have a different connotation than simply saying "Katya!" or "Marat!"? I suspect it may have been something very obvious that I was oblivious to.
Spacibo!
Spacibo!
no subject
Date: 2008-08-15 05:51 am (UTC)ya
Date: 2008-08-15 05:58 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 07:16 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-15 10:34 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 03:29 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 06:43 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 07:59 pm (UTC)>Kati! instead of Katya or Marata!
>when addressing my host brother or host sister
ОП спрашивает почему падеж не тот что должен быть.
следовательно он понимает разницу в падежах.
no subject
Date: 2008-08-15 10:32 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 03:53 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 03:54 pm (UTC)I think, it's from Ukrainian and sounds a bit dearly.
(I hope, you can understand my English) ))
no subject
Date: 2008-08-14 04:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 04:14 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 07:18 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-14 06:54 pm (UTC)And just to mention, we're in middle Volga (Nizhny Novgorod), and this route of our family is pure russian. As pure as it can be.
no subject
Date: 2008-08-14 07:20 pm (UTC)