Quick translation question.
May. 2nd, 2008 11:47 amI've been trying all morning to translate: "Circles, in all things."
But I've been failing so miserably that I'm too embarassed to actually post what I think it is.
Someone want to give me a hand? Please? I'll offer cookies!
Edit: Всё возвращается на круги своя is what I'll use. Thanks a ton guys! Love the energy and enthusiasm. :)
But I've been failing so miserably that I'm too embarassed to actually post what I think it is.
Someone want to give me a hand? Please? I'll offer cookies!
Edit: Всё возвращается на круги своя is what I'll use. Thanks a ton guys! Love the energy and enthusiasm. :)
no subject
Date: 2008-05-02 03:03 pm (UTC)Like a smoker who quit, yet started to smoke again.
Or an guy that goes back to an ex he swore up and down that he didn't like, but goes back to her after his current relationship fails.
Or the person who moved away from home because he didn't like it, yet moves back after a few years because he misses home.
no subject
Date: 2008-05-02 06:35 pm (UTC)Всё возвращается на круги своя
Do not ask me why it is 'своя' and not 'свои' :) I guess this phrase come from ancient Russian but I do not know its origin.
no subject
Date: 2008-05-02 06:43 pm (UTC)