[identity profile] theminion.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I've been trying all morning to translate: "Circles, in all things."

But I've been failing so miserably that I'm too embarassed to actually post what I think it is.

Someone want to give me a hand? Please? I'll offer cookies!

Edit: Всё возвращается на круги своя is what I'll use. Thanks a ton guys! Love the energy and enthusiasm. :)

Date: 2008-05-02 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] whitest-owl.livejournal.com
There is a special phrase for that:
Всё возвращается на круги своя
Do not ask me why it is 'своя' and not 'свои' :) I guess this phrase come from ancient Russian but I do not know its origin.

Date: 2008-05-02 06:43 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Yes, it is from old church Slavonic (I think that this particular quote is from the book of Ecclesiastes but I may be mistaken). And yes, this phrase is much better suited to the situation than "замкнутый круг" suggested below.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 29th, 2026 03:29 am
Powered by Dreamwidth Studios