[identity profile] adri-nwnderland.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I wanted to inquire as to anyone studying in a russian graduate program in the US. I applied to five schools, and I have so far gotten into MPA Or MPP programs of Indiana university and Monterey Institute in Cali. I hope to at least do a Russian/EEurope certificate if not a dual degree at one of these places or at perhaps American in DC or Syracuse in NY. Does anyone know anything personally about one of the Russian departments from these schools? I would be thankful for any ideas/advice regarding this.

Also-
there is a commercial on the log-in page of my LJ that is a vodka called LODOKOL. It sounds a bit like a medication, but the tag line is anyway 'снимая барьер общения'
This is deaprechastiya? As in, participle of some kind? Roughly translated 'Taking away the barriers of communication'. I have forgotten all my grammar.

Date: 2008-02-12 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] cherniavska.livejournal.com
It is probably a mistake - they meant LEDOKOL - icebreaker ship.

Date: 2008-02-13 03:26 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
It's only that small fact that "ледокол" is spelled with "е", not "ё". It might be just some creative license of an ad writer, though

Date: 2008-02-12 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] sam-newberry.livejournal.com
> vodka called LODOKOL. It sounds a bit like a medication
'Ледокол' means 'ice-breaker'. It's a special ship intended to make passages in the ice for other ships :)

Date: 2008-02-12 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] fiachasorcha.livejournal.com
As far as I know SU doesn't have graduate level slavic programs. I could be wrong, perhaps they've started an MA program since I last checked or with some sort of other school. But Newhouse is amazing - one of the best places for PA in the country. I did not go to SU (as such at least, I did take a few classes from there a while ago) but I am from Syracuse, so if you have questions about the city I can help with that.

I've heard Indiana is amazing, I thought about going there for grad school myself (different program though). One of the people in charge of my department (Frank Miller) went there and is still in charge of their summer language program so I would be willing to say that their staff is incredible.
(deleted comment)

Date: 2008-02-13 03:32 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
In Russian there are two types of participles: adjectival ("причастие") and adverbial ("деепричастие"). They don't really correspond to tenses, and are controlled basically by aspect of respective verbs. In other words, they cannot be past or future (basically, they are always "present"), but they could be perfect or continuous. Here you have an adverbial participle "снимая", which can be translated as "removing" or "taking away".

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 06:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios