[identity profile] drivebyluna.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hi, I'm Tracy, and I'm learning Russian for the second time. I go to NTID here in Rochester, NY as an ASL interpreting student. This summer I will be in Saint Petersburg for a month and I'm really interested in learning more about the Deaf in Russia.

I have a question:

What does Жестовый mean?

I've seen this: Русский Жестовый Язык, to mean Russian Sign Language, but my teacher told me it would be язык русский немых. Is this no longer considered correct? If I say I study American Sign Language, would I use Американский Жестовый Язык or Язык Американский Немых?


Thanks for your help!

Date: 2008-01-11 07:03 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
жест - gesture
жестовый - of, or referring to, gestures

In язык русский немых, язык американский немых the word order is wrong anyway. Русский язык глухонемых (Russian language of deaf and dumb) is used, and русский жестовый язык is used, too (yandex search engine finds approximately the same number of occurrences for both). On the other hand, "русский язык немых" is not found at all.

Also please mind that in Russian none of these words are capitalized, unless it stnads in the very beginnging of the sentence (then the first letter is capitalized).

Date: 2008-01-11 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] valnoled.livejournal.com
IMHO, 'Язык жестов' is preferable...
and I guess you are free to use 'язык глухонемых' as well

Date: 2008-01-11 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ksushis.livejournal.com
+1
I think 'язык жестов' sounds better and more natural. The translation would be "sign language".

Date: 2008-01-11 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] aromanov.livejournal.com
жестовый язык and язык глухих is the same. and жестовый is correct.
жестовый is an adjective from жест (gesture).
You should say Я изучаю американский язык немых or Я изучаю американский жестовый язык.
you should never use capitals in русский or американский. Russians don't do that.

Date: 2008-01-11 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] aromanov.livejournal.com
язык глухих and язык глухонемых is both colloquial.
so if you want it to sound literary, use язык жестов or жестовый язык.

Date: 2008-01-12 02:23 am (UTC)
From: [identity profile] crimeanelf.livejournal.com
Maybe, she was thining of other sign languages, like the ones in airports, on ships and so on? Язык глухих or the language of deaf for sure has no disambiguation.

Date: 2008-01-12 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] starbax.livejournal.com
"язык жестов" maybe it is "nonverbal communication"?))

Date: 2008-01-12 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] starbax.livejournal.com
Specifically "жестовый" means "nonverbal communication" maybe... i think))

Date: 2008-01-13 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] aromanov.livejournal.com
or even mental? ;)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 10:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios