[identity profile] olydiagron.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
 hello! is there anyone here who knows Belarusian? I bought i dictionary, but I might need some help with understanding the grammar sometimes, so it would be great if some one could translate a sentence to russian for me. 

Дзякуй вялікі :)

Date: 2007-12-19 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] cassandraclue.livejournal.com
my mom speaks it. i can ask her.

Date: 2007-12-19 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] cassandraclue.livejournal.com
although now i that think about it, she could only give an english translation so it's probably not what you want.

Date: 2007-12-19 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] firebottle.livejournal.com
When I was in Minsk, I was able to understand 99.9% just being native Russian speaker.

Date: 2007-12-19 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] cassandraclue.livejournal.com
yeah belarusian sounds to me like russian with "ш" often replacing "с" and a "дж" sound often replacing "д."

Date: 2007-12-19 09:47 pm (UTC)
From: [identity profile] cassandraclue.livejournal.com
i can't read belarusian so i was just going by what i have heard. :)

Date: 2007-12-20 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] aylie-serinde.livejournal.com
Well you see Belorussian and Russian are both state languages here in Belarus but in reality very few people speak Belorussian in their everyday life. They're either freaks who just do it because they're convinced to do so for some reason (they study it or they consider themselves to be patriots or smth like that - they live mostly in big cities) or it's just some people in the country - very poorly educated and with low social status. And they speak it just as any other such people in villages and small towns of every country speak their regional dialects - because that is all that their level of education allows them to use for speech.
Frankly speaking, you may go to any область of Russian Federation and you will find there a dialect very much worth a dictionary of it's own - not less than Belorussian "language" deserves. It's just a matter of politics imho because Belarus is an independent state and some Ленинградская область - for example - is not. The line between a language and a dialect is hard to be found.

Date: 2007-12-20 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] kart.livejournal.com
My great-grandmother was a native speaker. She considered her native tongue to be related to standard Russian, but entirely proper for her local region. In her time, only travelers from distant lands spoke "chisti russki". Besides Bielarussian, the next most common local tongues were Yiddish and Lithuanian.

On the surface, the language does sound like nothing more than Russian with a Polish accent, but there is more. The actual grammar indicates that Bielarussian has been evolving as a unique (dialect/language) just as long as its Ukrainian and Russian siblings.

Date: 2007-12-20 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] aylie-serinde.livejournal.com
Well I agree with you) The thing I doubt is that Belorussian is actually a language and not a dialect :)

Date: 2007-12-19 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] thevile.livejournal.com
It's my native language, feel free to contact me

Date: 2007-12-20 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] thevile.livejournal.com
sorry for the correction, but it will be better to say "Vialiki dziakuj" ) jfyi so you are welcome
(deleted comment)

Date: 2007-12-19 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] aylie-serinde.livejournal.com
Well I live in Belarus and I learned Belorussian at school though it was rather long time ago. And it seems to me I have a dictionary too... Well, you see, a great number of words do coincide or sound very much alike as Russian ones but there is a number of them that are very specific and Russians can't even guess their meaning unless they have something of the kind in their regional dialect. For example I guess the majority of Russian native speakers would not understand that a word вавёрка means белка unless they live in some region close to Belarus' borders so that their dialects contain such a word.
Feel free to ask)

Date: 2007-12-19 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] cassandraclue.livejournal.com
http://www.knihi.com/taraskievic/hramatyka/index.htm here is a textbook. if you go to http://www.belarus-misc.org there are a lot of links relevant to learning belarusian.

Date: 2007-12-20 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] aylie-serinde.livejournal.com
And I wanted to correct you too - it's not 'vEliki' - it's 'vyAliki' - because it is E in a preposition before a stressed syllable - there is a rule that E changes to YA in such position - because the stress here is on the first I - 'vyalIki'.
That is almost everything that I can remember from grammar ;)
I suppose only schoolchildren here have some grammar books at home and they do not possess them - they borrow them from school libraries for their period of studying and when summer comes they just return them back to school. Although it is possible nowadays to find some textbooks in bookshops sometimes but it's rather rare.

Date: 2007-12-20 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] captainhighwind.livejournal.com
I'm a native speaker%).

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 05:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios