[identity profile] arian-archer.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
First of all this is something I've been wondering about for a long time. I work at a summer camp. People always ask me what I do during the summer and I never know how to express that I teach archery at a summer camp. So firstly how would one say they do archery. Secondly what is the Russian word for summer camp? I assume (maybe incorrectly) that they have summer camps in Russia.

The other thing I wanted to know is what the term is for when someone's arm/leg/other appendage falls asleep.

Date: 2007-12-13 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] zveriozha.livejournal.com
To do archery - заниматься стрельбой из лука
Summer camp - летний лагерь

Date: 2007-12-14 01:07 am (UTC)
From: [identity profile] the-sunn.livejournal.com
and what about crossbow?

Date: 2007-12-14 01:47 am (UTC)
From: [identity profile] pigmeich.livejournal.com
арбалет

Date: 2007-12-13 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] uncle-gora.livejournal.com
Вы преподаёте стрельба из лука в детском летнем лагере.

should be

Date: 2007-12-13 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] uncle-gora.livejournal.com
стрельбу из лука

Date: 2007-12-14 01:06 am (UTC)
From: [identity profile] the-sunn.livejournal.com
детском ли?

Date: 2007-12-13 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] zveriozha.livejournal.com
What about crossbows?^^

Date: 2007-12-13 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] zveriozha.livejournal.com
Leg fell asleep - нога затекла. If you mean bad blood circulation caused by sitting for too long etc..

Date: 2007-12-13 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] uncle-gora.livejournal.com
if by falling asleep you mean loosing sensitivity, then you can say (take a leg for example)
моя нога онемела/затекла/потеряля чувствительность.

Date: 2007-12-13 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] sergeysk.livejournal.com
more colloquial way would be "отсидел ногу"
as in sitting on it for a long time

Date: 2007-12-13 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] uncle-gora.livejournal.com
that is more specific to a leg. What about an arm? Or other extremities? There is also similar word "отлежал ногу\руку". The usage of either, obviously, depends on the body positioning. :)

Date: 2007-12-13 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] zveriozha.livejournal.com
"Or other extremities?"

Like what? ;-)

Date: 2007-12-13 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] uncle-gora.livejournal.com
We must not discriminate against those of us who have parents from other galaxies. For instance somewhere in the vicinity of the Betelgeuse, I've heard they have quite a variety of different extremities.

:)

Date: 2007-12-13 09:47 pm (UTC)

Date: 2007-12-14 12:00 am (UTC)
From: [identity profile] diello.livejournal.com
I have no answers for you, but at least several other people did. I just wanted to say, yay for Chris Vrenna and the Alice soundtrack :)

Date: 2007-12-14 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ilia-yasny.livejournal.com
Sorry, I have a question. Why I see so often that the questions in the language learning communities are called "random"? Is there some special sense in this? How can "the random question" be translated into Russian?

Date: 2007-12-27 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] rustmanspb.livejournal.com
"random question" translate as "случайный вопрос".
I have one question... why are you asking "how to translate ..." if you can use simple interpreter like the LINGVO?

Date: 2007-12-27 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] ilia-yasny.livejournal.com
Don't you think that saying "У меня к вам случайный вопрос" is quite unnatural in Russian. I thought it might be some modern idiomatic expression that I was unaware of.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 02:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios