ellipsis and cases
Nov. 5th, 2007 08:39 pmwhat are the rules for cases when the rest of the sentence is left out?
for example, if i am offering my friend some gum i know i can just say 'жвачка?'
but i can also say 'хочешь жвачку?'
my question, then, is: does it ever sound natural to simply say 'жвачку?', leaving unspoken the rest of the sentence.
thanks.
on another note, if anyone who knows something about russian liturgical singing can point me in the direction of any recordings they find particularly beautiful, i'd be really grateful. i don't really know how to go about searching for what i'm after.
for example, if i am offering my friend some gum i know i can just say 'жвачка?'
but i can also say 'хочешь жвачку?'
my question, then, is: does it ever sound natural to simply say 'жвачку?', leaving unspoken the rest of the sentence.
thanks.
on another note, if anyone who knows something about russian liturgical singing can point me in the direction of any recordings they find particularly beautiful, i'd be really grateful. i don't really know how to go about searching for what i'm after.
no subject
Date: 2007-11-05 08:55 pm (UTC)If you said "жвачка?" it would sound like you're asking if this is indeed gum.
no subject
Date: 2007-11-05 08:59 pm (UTC)Slightly longer answer: even "жвачка" in the nominative sounds odd to me. I would say "хочешь жвачку?" or maybe contract the question by cutting "жвачка" out: "хочешь?" (while offering someone the pack of gum).
no subject
Date: 2007-11-05 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-05 11:43 pm (UTC)www.predanie.ru - Russian Orthodox singings, movies, lectures
A beautiful Russian church song can be downloaded from http://www.olazarenie.narod.ru/Sovet_Prevechny.mp3
"Совет превечный" (1,1Mb)
no subject
Date: 2007-11-06 03:22 am (UTC)There isn't any Russian liturgical singing. It is in Church Slavonic.
no subject
Date: 2007-11-06 06:53 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-06 06:38 am (UTC)(at least, that's the way we do it in Moscow)
no subject
Date: 2007-11-06 06:58 am (UTC)http://liturgy.ru/zvuk/zvuk.php
no subject
Date: 2007-11-06 07:13 pm (UTC)sir, as ever you have delivered.
no subject
Date: 2007-11-06 09:25 am (UTC)Your intonation and circumstances in which you offer these things will leave no doubt that you mean "Would you like some tea (sandwich, chewing gum)?"
no subject
Date: 2007-11-06 12:15 pm (UTC)You can even use nominative case, e.g. - "Чай, вино, сок?" same way as "Чаю, сока, вина?".
It is also correct in the appropriate situation when it's clear what you mean.
no subject
Date: 2007-11-08 04:49 pm (UTC)I think one can't 'хотеть что-то'. One can either 'хотеть сделать что-то' or 'хотеть чего-то', not vice versa.
I hope that professional linguists here will comment and provide some links to the rules or something. :)
no subject
Date: 2007-11-08 04:50 pm (UTC)