[identity profile] upthera44.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Also, how would you say the following phrases:

To talk behind someone's back

You lied to me

Date: 2007-10-14 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] famulan.livejournal.com
To talk behind someone's back
Говорить за глаза.

Date: 2007-10-14 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] famulan.livejournal.com
You lied to me
Ты мне врал.

Date: 2007-10-14 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] towarysc.livejournal.com
Разговаривать за чьей-то спиной. There is also an expression 'за глаза': 'обсуждать кого-л. за глаза' - to discuss smb behind his back, or for example 'за глаза его называют слизняком' - he's called a sluggard behind his back

Ты мне врал (лгал).

Date: 2007-10-14 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_izum_/
1) Говорить что-либо о человеке за его спиной (за глаза).
2) Ты солгал мне.

Date: 2007-10-14 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] thunderstreak.livejournal.com
просто лгал

Date: 2007-10-14 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] blinkenlight.livejournal.com
2 ты говорил(a) мне неправду

Date: 2007-10-15 03:47 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
You lied to me
can be also "Ты меня обманывал(а)" (if this has been going on for some time)

Date: 2007-10-18 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] spiritrc.livejournal.com
Well, i'd say that it must be translated as:

- ты мне соврал(а)
- ты меня обманул(а)
- ты сказал(а) мне неправду

(perfective forms)

Date: 2007-10-19 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] merry1978.livejournal.com
You lied to me - can be translated several ways.

Ты мне солгал = you (male, singular) lied to me (once)
Ты мне солгала = you (female, singular) lied to me (once)
Вы мне солгали = you (polite or plural) lied to me (once)

Ты мне лгал = you (male, singular) lied to me (several times or for a long time)
Ты мне лгала = you (female, singular) lied to me (several times or for a long time)
Вы мне лгали = you (polite or plural) lied to me (several times or for a long time)

You can also use the verb врать or обманывать/обмануть instead of лгать.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 11:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios