Are there any better translations for "integrity" than "прямота, честность, чистота?"
I'd like to translate "I strive for integrity in my life," and am coming up with this: "Я стремлюсь к честности в моей жизни". But I don't want to say "striving for honesty," I want to say "integrity."
Ideas?
I'd like to translate "I strive for integrity in my life," and am coming up with this: "Я стремлюсь к честности в моей жизни". But I don't want to say "striving for honesty," I want to say "integrity."
Ideas?
no subject
Date: 2007-10-14 03:03 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-14 03:35 am (UTC)"целостность" seems right, but doesn't it mean the quality of an object/resource, rather than a person?
no subject
Date: 2007-10-14 04:04 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-14 05:48 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-15 01:06 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-14 06:25 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-14 06:38 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-14 10:13 am (UTC)