Person A. - Где мои новые ручка и карандаш? Person B. (pretending that he's completely innocent) - Какие ручка и карандаш? Person A. - Красные (мои, новые, etc)
Yes. But it is a different situation from this one:
Person A. (holding a pen and a pencil) - Какие это ручка и карандаш? Person B. - Красные (новые etc.)
You see that still there are two different situations and the two phrases are not interchangeable; if the person A says, showing the pen and pencil, "Какие ручка и карандаш?" that would sound wrong.
Person A. - Где мои новые ручка и карандаш? Person B. (pretending that he's completely innocent) - Какие это ручка и карандаш?! Person A. - Красные (мои, новые, etc)
I don't think, this is the correct sentence. It may look like "Какого цвета (эти) ручка с карандашом" (if it is about color) or "Что это за ручка с карандашом" (if you want to know some other information)
As you can see from the comments, the correct answer to your question depends on the context. So if you provide us with the context in which you're going to use that question, we'll probably give a more precise answer.
In fact, people in Russia rarely use that way of speaking. It would be more naturally to say "Что это за карандаш с ручкой?" "Какие они, эти карандаш и ручка?" If you speak about how they're look like, it's better to say "Как выглядят эти ручка и карандаш". In the same way you can ask about their color "Как пишут эти ручка и карандаш" Main idea of composing - you use "эти" 'cause there're more then 1 thing you're talking about (in this situation - 2 things- *ручка*, *каранда*). If you speak about only 1 object, you use "это". Or something like that:))) You should tell us more details about situation
Unfortunately, it's from my Russian language workbook, so they do make you say funny things. I would have gone for one of the ones you suggested, myself.
no subject
Date: 2007-10-09 05:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-09 05:18 am (UTC)try "какие ручка и карандаш?"
no subject
Date: 2007-10-09 05:26 am (UTC)Compare two situations.
Person A.
- Какие это ручка и карандаш?
Person B.
- Красные (новые etc.)
Person A.
- Где мои новые ручка и карандаш?
Person B. (pretending that he's completely innocent)
- Какие ручка и карандаш?
You see that these are two different phrases and they are not interchangeable.
no subject
Date: 2007-10-09 05:42 am (UTC)- Где мои новые ручка и карандаш?
Person B. (pretending that he's completely innocent)
- Какие ручка и карандаш?
Person A.
- Красные (мои, новые, etc)
:) Right?
no subject
Date: 2007-10-09 05:44 am (UTC)Person A. (holding a pen and a pencil)
- Какие это ручка и карандаш?
Person B.
- Красные (новые etc.)
You see that still there are two different situations and the two phrases are not interchangeable; if the person A says, showing the pen and pencil, "Какие ручка и карандаш?" that would sound wrong.
no subject
Date: 2007-10-09 05:48 am (UTC)Person A.
- Где мои новые ручка и карандаш?
Person B. (pretending that he's completely innocent)
- Какие это ручка и карандаш?!
Person A.
- Красные (мои, новые, etc)
;)
no subject
Date: 2007-10-09 05:59 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-09 07:27 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-09 08:11 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-09 09:04 am (UTC)It would be more naturally to say "Что это за карандаш с ручкой?" "Какие они, эти карандаш и ручка?"
If you speak about how they're look like, it's better to say "Как выглядят эти ручка и карандаш". In the same way you can ask about their color "Как пишут эти ручка и карандаш"
Main idea of composing - you use "эти" 'cause there're more then 1 thing you're talking about (in this situation - 2 things- *ручка*, *каранда*). If you speak about only 1 object, you use "это".
Or something like that:)))
You should tell us more details about situation
no subject
Date: 2007-10-09 04:24 pm (UTC)