Sports

Sep. 17th, 2007 09:25 am
[identity profile] olydiagron.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hi!

How would you translate this into Russian? It's about hockey and European football.

"livescore" or "live score"

HELP! I really need this!

let me give you some inspiration:

Текущий счет
or
счет в эту минуту
or
счет - играющего матча ...:-)

Amanda

Date: 2007-09-17 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] alamar.livejournal.com
Текущий счет, maybe?

Or I misunderstood the meaning of the original term?

Date: 2007-09-17 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] dp-maxime.livejournal.com
Yes, that's correct. You may also say "играют час и три минуты, пока 2-1", "пока" means "it's not final" here.

Date: 2007-09-17 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] helli-holly.livejournal.com
Just "счёт игры два-один", it's enough.
It could be during the game and after it.
Текущий счёт - скорее счёт в банке.

Date: 2007-09-17 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] towarysc.livejournal.com
If you mean such a table that hangsin the corner of the display with the score on it, then it is 'такая табличка, которая в углу монитора висит и на ней счет светится'. I usually call it so)

Date: 2007-09-18 04:37 am (UTC)
From: [identity profile] eilide.livejournal.com
I would say табло с текущим счетом игры about the table
or simply текущий счет

Date: 2007-09-18 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] spiritrc.livejournal.com
If you have a context there, just "счёт" may fit well. If there is no context from which to know that it's a "live" score, then use "текущий счёт - 2:1" or "счёт пока - 2:1"

Date: 2007-09-18 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] spiritrc.livejournal.com
oh, in such a case "текущий счёт" is the best choice.

live score

Date: 2007-09-18 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-desbaraj.livejournal.com
Привет! Лучше "Сейчас (в настоящий момент, пока) счет матча 1:1". Или "К тому моменту счет матча был 1:1". If you need to mention the concept of "live score" itself, you might as well say "Счет на данный момент". But i'm not certain how formal it is (with the preposition "на").
Много смотрел и "текущий счет" не могу вспомнить.
Page generated Jan. 28th, 2026 09:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios