(no subject)
Sep. 14th, 2007 09:53 pmhow would one translate the phrase
И мальчишке молодому все уши прожужжала (она).
this is from a song by Ruki Verkh, which is linked here
If i translate it literally, this fragment makes little sense to me.
NOTE: this is not a discussion whether the quality of these singers is good or bad.
I am not a native speaker of Russian, but I have quite a high level, and am currently teaching kids at the very beginning level. They adore this kind of music, and have sung Ruki Verkh before successfully. So as long as we're going to be singing it, it would be nice for me to give them an accurate translation so they at least know what they're saying. The particular idiom above was not known to me.
Thanks.
И мальчишке молодому все уши прожужжала (она).
this is from a song by Ruki Verkh, which is linked here
If i translate it literally, this fragment makes little sense to me.
NOTE: this is not a discussion whether the quality of these singers is good or bad.
I am not a native speaker of Russian, but I have quite a high level, and am currently teaching kids at the very beginning level. They adore this kind of music, and have sung Ruki Verkh before successfully. So as long as we're going to be singing it, it would be nice for me to give them an accurate translation so they at least know what they're saying. The particular idiom above was not known to me.
Thanks.
no subject
Date: 2007-09-15 03:21 am (UTC)it's an idiom
no subject
Date: 2007-09-15 04:32 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-15 05:13 am (UTC)(кому-л.) to tell over and over (to), to din smth. into smb.'s ears, to drone on (at)
no subject
Date: 2007-09-15 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-15 05:58 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-15 07:36 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-15 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-15 10:38 am (UTC)p.s. never ever try to master your skills in russian by listening to russian pop-music =))
no subject
Date: 2007-09-15 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-15 10:48 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-25 04:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-15 12:43 pm (UTC)The lyrics are quite stupid, so it was likely picked for the rhyme.
no subject
Date: 2007-09-17 07:20 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-18 04:57 pm (UTC)In my opinion, only the songs written before 1985 can be used as a source to learn Russian, for then there was censorship (not only political, but philological too) and after перестройка it was gone. Now everyone writes whatever he wants, just to match the metre and sometimes the rhyme.