[identity profile] superslayer18.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Привет, Друзья!

У меня маленький вопрос: Как по-русски "To each his own"? Я думал, что будет "У каждого свои". У русского языка есть такая фраза? Будет лучше использовать дательний падеж?

Translation, for those who want to compare (and tell me if I asked my question correctly lol):

I have a small question: How would you say in Russian "To each his own"? I was thinking it would be "U kazhdovo svoi". Does Russian have a saying like this? Would it be better to use the Dative case (as opposed to the genitive, for something like "Kazhdomu svoi").

Thanks!

Date: 2007-09-08 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] g-l-k.livejournal.com
Каждому своё.

Date: 2007-09-08 06:23 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Каждому своё. This is the only possible translation.

Date: 2007-09-08 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] g-l-k.livejournal.com
Да, в русском языке есть такая фраза.

The phrase (in ins German version) became infamous for its use by the Nazis in the Buchenwald concentration camp during the WWII.
The best background info I could find is here:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Jedem_das_Seine

Date: 2007-09-08 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] angrin.livejournal.com
а разве "каждому своё" не из 19 века?

Date: 2007-09-08 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] ars-longa.livejournal.com
Be aware that for Russian speaker, esp. of older generation, it might have negative connotation. As said above, it's associated with a famous Nazi concentration camp.

Date: 2007-09-08 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] g-l-k.livejournal.com
Ну вот источники говорят, что все это как минимум из латыни - suum cuique и всякое такое:)

Date: 2007-09-08 11:17 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
I have to remind that the working language of this community is English. Thank you.

Date: 2007-09-08 11:17 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
I have to remind that the working language of this community is English. Thank you.

Date: 2007-09-09 12:18 am (UTC)
From: [identity profile] g-l-k.livejournal.com
Thanks a lot for this friendly reminder.
I have recently made a mistake of presuming that it would be ok to give (partial) answers in Russian, in case an initial question was put in Russian too.
Honestly, I thought it would be of assistance for our native English speakers who attempt posting in Russian.
I do perceive I was wrong.
Please forgive me. I repent.

Date: 2007-09-09 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] serpent-849.livejournal.com
Your Russian is very good and the question is almost entirely correct, except:
У русского языка есть такая фраза? - В русском языке есть такое выражение?
:)

Date: 2007-09-09 11:50 am (UTC)

Date: 2007-09-09 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] g-l-k.livejournal.com
Do not sneer at me - I am writhing in pangs of remorse!!!

Date: 2007-09-09 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] veraena.livejournal.com
oh, i'm sorry! now i feel i'm terribly heartless((
i hope you will forgive my awful behaviour!

Date: 2007-09-10 12:30 am (UTC)
From: [identity profile] g-l-k.livejournal.com
Too late.
You broke my heart.
Now I'm gonna die.
Page generated Jan. 28th, 2026 04:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios