verbum dicendi
Aug. 16th, 2007 05:34 pmsometimes in spoken, informal english, instead of saying
"I said 'get in the car!' and he said 'no way!'"
we might say instead
"I was like 'get in the car!' and he was like 'no way!'". this happens an awful lot, using 'like' instead of a word like 'shouted' or 'said'.
is there a comparable phenomenon in russian? where instead of saying я сказал, она сказала и т.д. you would use another word, perhaps not a verb?
"I said 'get in the car!' and he said 'no way!'"
we might say instead
"I was like 'get in the car!' and he was like 'no way!'". this happens an awful lot, using 'like' instead of a word like 'shouted' or 'said'.
is there a comparable phenomenon in russian? where instead of saying я сказал, она сказала и т.д. you would use another word, perhaps not a verb?
no subject
Date: 2007-08-16 04:47 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 04:47 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 05:04 pm (UTC)You can also say: Я ему: "садись в машину!", а он мне: "ни за что!".
no subject
Date: 2007-08-16 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 05:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 05:12 pm (UTC)Я ей, типа, садись в машину...
no subject
Date: 2007-08-16 05:33 pm (UTC)Я ей такой: садись в машину... а она мне такая - да ни за что!
no subject
Date: 2007-08-16 05:34 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 05:39 pm (UTC)Я, бля: в машину, а он, бля : щааз
no subject
Date: 2007-08-16 07:12 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 08:34 pm (UTC)А я ему как бы: "давай в машину!", а он мне как бы: "ага, как же".
no subject
Date: 2007-08-16 08:39 pm (UTC)я ему, значит, садись в машину, а он такой: ни за что. (two значит in one sentence sounds a bit off to me)
no subject
Date: 2007-08-16 10:24 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-17 03:43 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-17 03:48 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-17 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-17 07:01 am (UTC)- А прикинь, оттуда вдруг такие крысы: ыээээ! (he made a compliceted sound that should, most obviously, represent a large beast's growl: Moscow that year was full of urban legend gossips about mutant meter-long rats supposedly living in the subway.) А люди такие, аааааааааааааа! [imagine them rats coming from there like rrrrr... and all them people going like, aaaaah!]
no subject
Date: 2007-08-17 07:43 am (UTC)And about perfectly normal - it's a pity if you saw only such audience.
no subject
Date: 2007-08-17 07:47 am (UTC)