(no subject)
Jul. 1st, 2007 11:56 amhey guys whassup? ^_^
could anyone of you tell me how can I translate the Russian expressions
--> поймать кураж
--> Хозяева так ни разу и не сравняли счет
*when talking about hockey matches.
could anyone of you tell me how can I translate the Russian expressions
--> поймать кураж
--> Хозяева так ни разу и не сравняли счет
*when talking about hockey matches.
no subject
Date: 2007-07-01 10:54 am (UTC)"Хозяева так ни разу и не сравняли счет" - hosting party have never matched.
== Ones who are at home stadium failed to score same as guests, never in whole match.
no subject
Date: 2007-07-01 11:53 am (UTC);)
no subject
Date: 2007-07-01 02:27 pm (UTC)