[identity profile] kenosis.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hi Everyone:

A friend of mine lost her dog, and she lives in a community in Colorado with many Spanish and Russian speakers. She'd like to make a poster trying to find her dog in Russian. Could you help me translate this into Russian.

Thank you kindly for your time. It means a lot.




Lost Dog
Reward Offered

“Grizz”

Black Mixed Dog (Mutt)

Lost around June 10th

Grizz is very friendly. His family is very sad without him. If you find him, please call Caitlin at (phone number here).

Date: 2007-06-13 06:11 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Пропала собака
Нашедшему - вознаграждение

Гризз
Черный, порода - дворняжка (помесь)
Пропал около 10 июня
Гризз очень дружелюбный. Семья без него скучает. Если вы его найдете, пожалуйста, позвоните Кэйтлин по телефону (phone number here).

Date: 2007-06-13 06:13 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Oh - sorry, I think I have made a mistake. Does "mixed" refer to the dog's colour or to his breed?

Date: 2007-06-13 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] superslayer18.livejournal.com
I'm 99% sure that in this situation, it would refer to breed.

Date: 2007-06-13 07:45 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Then my version is correct

Date: 2007-06-13 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] rrish.livejournal.com
Пропал пёс.
Нашедшему вознаграждение.

"Гризз"
Черная дворняга.

Потерян 10-го июня.

Гризз очень дружелюбен и его хозяева очень за ним скучают. Если Вы нашли его, пожалуйста, позвоните по номеру (phone number here).
Кейтлин.

Date: 2007-06-13 06:13 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
not that it matters much, but "очень за ним скучают" is not normative Russian, rather some provincial dialect

Date: 2007-06-13 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] nitta-inary.livejournal.com
Даже не "provintial dialect", это ошибка:)
"Очень за ним скучают" - "Очень по нему скучают"

Date: 2007-06-13 07:22 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Not exactly an error - there are some places in Russia where people actually use this construction. But, as I said, this is not normative.

P.S. Please note that the working language of this community is English.

(no subject)

From: [identity profile] nitta-inary.livejournal.com - Date: 2007-06-13 07:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nitta-inary.livejournal.com - Date: 2007-06-13 08:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-06-13 08:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] andrew-belkin.livejournal.com - Date: 2007-06-14 02:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-06-14 02:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] philinn.livejournal.com - Date: 2007-06-14 03:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-06-14 03:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] devinshire.livejournal.com - Date: 2007-06-14 04:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-06-14 03:25 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rrish.livejournal.com - Date: 2007-06-14 03:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] philinn.livejournal.com - Date: 2007-06-14 04:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] definite.livejournal.com - Date: 2007-06-15 05:35 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] philinn.livejournal.com - Date: 2007-06-15 06:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] san-sanna.livejournal.com - Date: 2007-06-14 07:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] philinn.livejournal.com - Date: 2007-06-14 01:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] san-sanna.livejournal.com - Date: 2007-06-14 02:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] philinn.livejournal.com - Date: 2007-06-14 02:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] andrew-belkin.livejournal.com - Date: 2007-06-14 08:28 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-06-14 08:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] andrew-belkin.livejournal.com - Date: 2007-06-14 04:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-06-14 04:47 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-06-13 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/antiquer_/
It really is NOT a dialect. One could say "по нём скучают", but not "за ним".

Date: 2007-06-14 12:56 am (UTC)
From: [identity profile] igorborisov.livejournal.com
It is dialect used in several southern regions of Russia. This form came there from Ukrainian.

Date: 2007-06-14 02:14 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
You'd be amazed but there are entire regions that use this construction (mostly southern Russia and Ukraine I believe). Which does not make it legitimate anyway though.

(no subject)

From: [identity profile] rrish.livejournal.com - Date: 2007-06-14 03:17 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-06-14 03:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rrish.livejournal.com - Date: 2007-06-14 03:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-06-14 03:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rrish.livejournal.com - Date: 2007-06-14 03:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] oryx_and_crake - Date: 2007-06-14 04:08 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rrish.livejournal.com - Date: 2007-06-14 09:45 am (UTC) - Expand

Date: 2007-06-15 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] philinn.livejournal.com
I've asked in community pishu_pravilno if this form does exist in Russian. I was told, that it came from Ukranian and Poland languages. So I can make a conclusion, that in _Russian_ there is no such form. In other languages is. :)

Date: 2007-06-13 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] romodos.livejournal.com
Потерялась собака
Нашедшему вознаграждение гарантируется

Кличка "Гризз"

Черная дворняга

Потеряна скорее всего 10го июня.

Гризз очень дружелюбен. Его семья очень грустит без него. Если вы нашли его, позвоните, пожалуйста, Кейтлинг по телефону (phone number here)

Date: 2007-06-13 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
"ПРОПАЛА СОБАКА
Помогите найти за вознаграждение.

Собака "Гризз".

Чёрная помесь. Пропала приблизительно 10 июня.
Гризз очень дружелюбный. Мы очень скучаем по нему.
Если вы найдёте его, пожалуйста, позвоните Катлин: 1-555-555-5555."

I assume it is male dog? Also would not be bad to specifiy what mix is this dog, or at least size.

Date: 2007-06-14 02:07 am (UTC)
From: [identity profile] portugalist.livejournal.com
чёрная помесь???

Date: 2007-06-14 06:39 am (UTC)
From: [identity profile] jeff-kari.livejournal.com
It's better to write "метис", not "помесь".

(no subject)

From: [identity profile] portugalist.livejournal.com - Date: 2007-06-14 07:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jeff-kari.livejournal.com - Date: 2007-06-14 07:19 am (UTC) - Expand

Date: 2007-06-13 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-rudm853.livejournal.com
Верните собаку, за вознаграждение.
"Гризз"

Black Mixed Dog (Mutt) (вот это я хз четакое, пусть native speaker'ы транслейтнут, I don't know how to translate.)

Потерялась 10 Июня. Гриз очень дружелюбный. Семья сильно скучает без него. Если вы его найдете, пожалуйста позвоните Каталин по телефону (номер телефона)

Date: 2007-06-13 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] luck243.livejournal.com


Пропала собака.
Нашедшему вознаграждение гарантируется.
Кличка "Гризз".
Дворняга, цвет чёрный.
Пропала примерно 10 июня.

Гризз очень дружелюбный, мы очень по нему скучаем (or you can wright: очень скучаем без него).

Если вы его найдёте, пожалуйста, позвоните по номеру (number there)

Date: 2007-06-13 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] sedoi-voron.livejournal.com
Пропала собака ("Пропал пёс" if this dog is male)

Нашедшему вознаграждение

Зовут Гризз.
Чёрная дворняжка
Пропал примерно 10 июня.
Гризз очень дружелюбный. Семья очень скучает по нему.
Если вы найдёте его, пожалуйста, позвоните Кэйтлин по номеру +00000000000

Date: 2007-06-14 04:10 am (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
I vote for this one for dog's name isn't quoted but is denoted. It will not be clear for russian reader that just
"Гризз".
means.

Only one thing: why not single з?

Date: 2007-06-14 04:11 am (UTC)
From: [identity profile] icamel.livejournal.com
please read what instead of that.

Date: 2007-06-14 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] sedoi-voron.livejournal.com
I'm russian, and "з" or double-"з" is not important.

(no subject)

From: [identity profile] icamel.livejournal.com - Date: 2007-06-14 10:21 am (UTC) - Expand

Date: 2007-06-13 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] navi-ooshan.livejournal.com
Потерялась собака.
Кобель Гриззз, черного цвета, дворняга.
Не вернулся домой 10 июня.
При находке, пожалуйста, сообщите Кэйтлин по номеру(phone number).
Вознаграждение гарантировано.

lost dog

Date: 2007-06-13 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] flym.livejournal.com
Пропала собака.
Кличка "Гризз", дворняжка черного цвета, пропал 10 июня.
Гризз очень дружелюбный, его семья скучает без него. Если Вы его найдёте,
пожалуйста, позвоните по телефону (phone here), Кэйтлин.
Вознаграждение обеспечено.

Date: 2007-06-13 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] my-valentine.livejournal.com
Im from Colorado, where in CO is she from? which neighborhood? Im curious!
Page generated Jan. 27th, 2026 09:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios