(no subject)
Jun. 1st, 2007 11:33 amI subscribed to pishu_pravilno because I thought it would be an interesting way to learn about mistakes native speakers make/questions they want to clarify. Here's one where I don't understand the reasoning: the question is, ""группа беженцев, в которой былО 18 человек"... Или "былИ 18 человек"?" (A group of refugees in which there were 18 people; the questioner wants to know whether you should use the neuter form or the plural form of "byit'"). All of the answers suggest using былo; can you clarify why? Thanks! Link to original question here: http://community.livejournal.com/pishu_pravilno/2703171.html
no subject
Date: 2007-06-01 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-01 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-01 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-01 05:07 pm (UTC)В рассматриваемой конструкции сказуемое может иметь как форму единственного, так и форму множественного числа. Ср.: Вошло семь человек погони... (Лесков). – Наутро пятьдесят семь выходцев подали заявления с просьбой принять в колхоз (Шолохов).
no subject
Date: 2007-06-03 07:07 pm (UTC)Группа беженцев, в которой былО 18 человек. This is the normal way any Russian would say it. It's just about some group of people. Impersonal. We don't specify who was there in that group.
You can also say группа беженцев, в которой былИ 18 человек. But in this case you are logically expected to specify who exactly were the members of that group: Mr. A, Mrs.B and her son C, etc, etc.
no subject
Date: 2007-06-04 02:19 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-04 12:53 pm (UTC)