[identity profile] sheketbavakasha.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hello Everyone! I am doing a presentation in Russian about the Russian Military. I have posted some bullet points from my presentation, and I wanted to see if you could provide feedback on any grammar or spelling errors.
Армия России - это Вооруженные силы Российской Федерации. Указ, подписанный Борисом Ельциным 7 мая 1992 года, сформировал Вооруженные силы РФ из частей Советской Армии, находившихся на территории Российской Федерации.
Главнокомандующий Вооружённых сил РФ - Президент РФ Владимир Путин.В настоящее время Начальник Генерального штаба - генерал-полковник Юрий Балуевский. Российские войска разделены на следующие виды: Сухопутные войска, Военно-Морской Флот (ВМФ), и Военно-воздушные силы (ВВС). Есть также три специальных рода войск: Ракетные Войска Стратегического назначения (РВСН), Космические войска и Воздушно-десантные войска. Войска ПВО подчинены в Военно-воздушным силам с 1998. Вооруженные силы в целом обычно упоминаются как Армия и в некоторых случаях, Флот.
Каждый год в армию призывается более 330,000 человек сроком на 1.5 года (в будущем, на один год). Однако многие призывники уклоняются от службы в армии. В итоге служат приблизительно 11% годных людей призывного возраста. Хотя женщины действительно служат в российских Вооруженных силах, они составляют очень маленький процент личного состава. Большинство не служит в горячих точках, а скорее в запасе, медицинских или других частях тыла. Чтобы повышать морально-психологическое состояние в армии, российские военные проводят ежегодный конкурс красоты для солдат-женщин.
Когда Путин принимал командование над Вооруженными силами, большая часть техники была устаревшей. Но сейчас Путин помог модернизировать вооружение в армии. Он также сократил численность Вооруженных сил.

In addition, what are the translations of the following words?

Rank
Award/Medal/Ribbon
Officer
Enlisted
Leadership

Thanks a lot!!!

EDIT: I've edited the original text for the corrections you provided. Thanks!

Baluevsky's name

Date: 2007-04-02 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] colorussian.livejournal.com

генерал-полковник Юрий Балуевский

Date: 2007-04-02 05:12 am (UTC)
From: [identity profile] iaerox.livejournal.com
тут нужно все исправлять.
читать на русском невозможно.
(deleted comment)

Date: 2007-04-02 05:25 am (UTC)
From: [identity profile] iaerox.livejournal.com
то есть это технический перевод какой-то программой?
тогда почему это помещено в это сообщество?

Date: 2007-04-02 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] aka-lacerda.livejournal.com
He means that the text have a lot of mistakes.

Date: 2007-04-02 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Iaerox means that the Russian there is rather broken. ;) Also there's several factial errors, some of them quite big. For example Supreme Commander in Russian would be "Верховный Главнокомандующий", not "Высший командующий", and so on.

Date: 2007-04-02 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Well, now I'm not in position to translate everything, as its almost 2 a.m. here and I have to get up early tomorrow, but my advice would be -- look after your grammar, it ran away to somewhere. ;)

Date: 2007-04-02 12:27 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Please note that the working language of this community is English. Also please note that meaningful comments (i.e. pointing out particular errors and explaining exactly why this is wrong and what would be the correct version) are much more appreciated than "this is all wrong, it is impossible to read". Please refer to the community's info for more information.

Date: 2007-04-02 05:23 am (UTC)
From: [identity profile] pancratium.livejournal.com
You need to rewrite at whole topic.

Rank - ранг (in millitary mean)
Award/Medal/Ribbon - награда/медаль/лента
Officer - офицер
Enlisted - призвался

Date: 2007-04-02 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] aka-lacerda.livejournal.com
> Rank - ранг (in millitary mean)
Rank is actually "звание" rarely "чин", but not "ранг".

Date: 2007-04-02 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Well, you haven't done almost anything right here, actually. ;)

Rank is "звание", and in obsolete use "чин", but never "ранг", this word is much more general.
Ribbon isn't a decoration on it's own, usually it's a suspension device for a medal/order badge or symbol of it.
Officer is "офицер" indeed, whough.
But enlisted is gerund here, not patriciple, so it's "рядовой", or more precisely but obsolete "нижний чин"ю

Date: 2007-04-02 06:47 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Is it some PROMT or SYSTRAN at work? Looks like machine translation for me.

Date: 2007-04-02 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Are you using some kind of automated translation? It's all wrong :)

Date: 2007-04-02 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] aspmaster.livejournal.com
Армия России - Вооруженные силы Российской Федерации. Соглашение, подписанное Борисом Ельцином 7 мая 1992 года поместило все советские солдаты в эту силу.
Главнокомандующий Вооружённых сил - Владимир Путин. Руководитель Генерального штаба - в настоящее время генерал-полковник Юрий Балуевский. Российские войска разделены на следующие виды: Сухопутные войска, Флот, и Военно-воздушные силы (ВВС). Есть также три специальных рода войск: Ракетные Войска Стратегического назначения (РВСН), Космические воска и Дальняя авиция. Войска ПВО подчинены в Военно-воздушным силам с 1998. Вооруженные силы в целом обычно упоминаются как Армия и в некоторых случаях, Флот.
Каждый год в армию призывается более 330,000 человек сроком на 1.5 года (в будущем, на один год). Однако многие призывники уклоняются от службы в армии. В итоге служат приблизительно 11% годных людей призывного возраста. Хотя женщины действительно служат в российских Вооруженных силах, они составляют очень маленький процент личного состава. Большинство не служит в горячих точках, а скорее в запасе, медицинских или других частях тыла. Чтобы повышать морально-психологическое состояние в армии, российские военные проводят ежегодный конкурс красоты для солдат-женщин.
Когда Путин принимал командование над Вооруженными силами, большая часть техники была устаревшей. Но сейчас, Путин помог модернизировать винтовки и другое вооружение в армии. Он также сократил размер Вооруженных сил.

Date: 2007-04-02 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] aspmaster.livejournal.com
sorry у меня тоже куча ошибок, я лишь уточнил военные понятия!
(deleted comment)

Date: 2007-04-02 12:29 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Борисом ЕльцинЫм

указ, подписаннЫЙ

Date: 2007-04-02 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] stephan-nn.livejournal.com
Борисом Ельциным

Like adjectives

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 01:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios