(no subject)
Mar. 19th, 2007 09:01 pmHey, I have a question. I want to say 'I can help you (with english)' in russian, using vocabulary I know.
Would Я хочу помочь вас. or if order doesn't matter Я вас хочу помочь.
and then 'with english', по-ангийчески???? I have no idea!
Thanks in advance... I still might post later tonight or tommorow again.
Would Я хочу помочь вас. or if order doesn't matter Я вас хочу помочь.
and then 'with english', по-ангийчески???? I have no idea!
Thanks in advance... I still might post later tonight or tommorow again.
no subject
Date: 2007-03-20 03:12 am (UTC)Я могу вам (тебе) помочь с английским.
no subject
Date: 2007-03-20 03:21 am (UTC)And so вам would be in dative case... thank you.
no subject
Date: 2007-03-20 03:30 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-20 03:21 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-20 03:27 am (UTC)2. While word order is rather free in Russian, and indeed means rather little grammatically, it still matters very much, as it is generally used as a method of semantical stress, with leftmost part stressed more. For example:
3. Prepositions usually should be translated directly, if they not disappear in grammar change, so "with" is "с", and instrumental of "English" would be "английским".
no subject
Date: 2007-03-20 05:47 am (UTC)