Feed back?

Feb. 27th, 2007 03:59 pm
[identity profile] katya91670.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hello all: Well...I am one of those out there posting to this community because I have a presentation next week for my Russian class. I am doing a short presentation on Russian Seraphans mainly because I made one and it turned out so wonderful I can't resist showing it off! Here is what I wrote about Seraphans from what I found online. I would appreciate the help in correcting my horrible spelling and grammar. As well, any corrections on any factual errors about this dress would be nice too! Thank you all for looking at this painfully poor text, but I appreciate the feed back.

Cheers!

K:)

Русский Серафан.

Русский Серафан рассматривали русского национального костюма для женщин. Крестьянствы и даже аристократы носили эту одежду с средних векы до 18 века когда перого Питер решал что Россия должен быт более как Европа. Русский аристократы скоро прекращали носить серафаны, крестьянствы продолжали носить серафаны. со временем все русскии начала носить серафаны и так они традиционная одежда.

Но сегодня вообще серафаны костюм для России. Они рассматривали народная костюм и обжусдали прозведения исскуства. Серафан изображает красоту народов. Он очень несложная одежда. Обычно он носил с шаркой которая назвыдатся кокошник. Итерестный что женщины которая за мужем носила кокошник который покрывал их волосы пока девушки носил вез колпачока.

Серафан носил для фестивалов и даже свадьбы. Серафаны у есть блузка которая носила под платьем. Для блузкы это может будет яркий но плальем обичнно очень яркий и всегда с трёх ленты на кромке. Три ленты традиционный потому что старый рус верили что зти три ленты подавляли злоые духи и защищали человек который носил серафан.

Date: 2007-02-27 11:13 pm (UTC)
From: [identity profile] tau-lj.livejournal.com
can you provide original text in english?

Date: 2007-02-27 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] salexey.livejournal.com
сАрафан

Русский САРАФАН

Date: 2007-02-27 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] colorussian.livejournal.com
Катюша, исправь, пожалуйста, название! По-английски, кстати, сАрафан называется
sarafan.

Re: Русский САРАФАН

Date: 2007-02-28 04:06 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Thank you for your contribution! Please note that the working language of this community is English.

Ooops!

Date: 2007-02-28 04:46 am (UTC)
From: [identity profile] colorussian.livejournal.com
Mea culpa! It won't happen again!

Date: 2007-02-27 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] izergilda.livejournal.com
first and foremost, it's *сАрафан* and not *сЕрафан*. i didn't understand what the whole thing was about until i started reading it +)

Date: 2007-02-27 11:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ozozo.livejournal.com
I'm really not sure that I've understood everything you wanted to say... but hopefully it should be smth like this:


Русский сарафан.

Русский сарафан - это вид русского женского народного костюма. Крестьяне и даже аристократы носили эту одежду со средних веков до 18-го века, когда Пётр Первый решил, что Россия должна стать ближе к Европе. Русская аристократия вскоре перестала носить сарафаны, а крестьянство продолжало. Со временем все русские начали носить сарафаны и так они стали традиционной одеждой (??? - so they stopped or they started?).

Но сегодня вообще серафаны костюм для России. Они рассматривали народная костюм и обжусдали прозведения исскуства. (I really don't understand what do you mean there)

Сарафан отображает красоту русского народа. Это очень несложная одежда. Обычно его носили с шапкой, которая называется кокошник. Интерестно, что замужние женщины носили кокошник, который покрывал их волосы, а девушки носили открытый вариант кокошника (??).

Сарафан носили на праздниках и даже на свадьбах. Под сарафаном носили блузку. У сарафана на кромке традиционно были три ленты, потому что в старину русские верили, что эти три ленты защищают человека, который носит сарафан, от злых духов.

Date: 2007-02-28 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] loka-the-owl.livejournal.com
just two notes
Обычно его носили с шапкой, которая называется кокошник.
It's almost impossible to say шапка when you mean кокошник. You need another word, more general, wich would be - "головной убор". (головной - an adj from "голова" - head; убор - noun, mascul).
Обычно его носили с головным убором, который называется кокошник.

Интерес(т)но - misprint, correct form - интересно

Date: 2007-02-28 06:48 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Под сарафаном носили рубаху (a long chemise), not блузку - this word is definitely not applicable to a peasant's dress.

человека, который носит сарафан - this is correct from grammatical point of view but, as сарафан is an exclusively female dress, it is better to say женщину, которая носит сарафан (or женщину, носящую сарафан).

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 07:40 am
Powered by Dreamwidth Studios