Maybe, but it still does not sound very Russian to me. Possibly the word was invented (or extracted from some dusty dictionary) by the article's author in order to have her language as quaint and idiosyncratic as possible, to distinguish her from the "unwashed masses". If I were writing the article, I would use безликий, одинаковый, штампованный, стандартный, стертый etc.
It might be "одинокий", that means alone. Or "одноликий" - having one face, opposite to "двуликий" - having two faces (often used to describe ancient god Janus).
Возможно, подразумевалось слово "одноликий" - практически одинаковый, "на одно лицо", либо могло использоваться слово "одинокий" - тут комментарии не нужны.
no subject
Date: 2007-02-26 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-26 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-26 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-26 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-26 08:05 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-26 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-26 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-26 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-26 08:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-27 02:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-27 12:09 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-26 08:11 pm (UTC)It might be "одинокий", that means alone.
Or "одноликий" - having one face, opposite to "двуликий" - having two faces (often used to describe ancient god Janus).
no subject
Date: 2007-02-27 12:34 am (UTC)Одноликий - такой, у которого похожее с кем-либо лицо (similar person).
no subject
Date: 2007-02-27 02:20 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-27 01:48 am (UTC)Synonyms:
тождественный
одинаковый
no subject
Date: 2007-02-27 02:19 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-27 02:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-27 07:24 pm (UTC)