Под

Feb. 13th, 2007 09:31 pm
[identity profile] freedomcry.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
A funny picture about three different uses of the preposition "под" (under).



All three answers are, or seem to be, correct. "Под" with cities means "near", "in the outskirts of", and "под" is used with psychoactive substances where English uses "on".

Date: 2007-02-13 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] branwen.livejournal.com
Hehe, that's great! :)

Date: 2007-02-13 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] olydiagron.livejournal.com
Actually, when you think about it - why is learning prepositions so boring?

I've known English for more than half my life, and preposistions is still a big problem for me, (and now i'm too old, and i just dont care: so, I speak funny sometimes, people still understand me...)

I wish somebody taught me English prepostions in the above examplified way. (English preposistions is much harder than Russian, I say that allthough I am a germanic speaker myself...)

When I think about it, could it be, because of the cases, you use prepositions more seldom in Russian than in germanic languages?

Date: 2007-02-13 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] apredeus.livejournal.com
>When I think about it, could it be, because of the cases, you use prepositions more seldom in Russian than in germanic languages?

well, yeah, that's a known fact :)

some other languages have up to 11 cases, and almost no prepositions at all.

The problem with English prepositions though is the fact that there probably are more exceptions then rules :(

Date: 2007-02-14 12:26 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Actually, more. In Inuit, IIRC, there are 27 cases.

Date: 2007-02-14 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] la-dy-ashley.livejournal.com
about 40 in some Caucasian languages, actually:)

Date: 2007-02-13 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_umaturman/
where did you get this from? i want this textbook! :)

Date: 2007-02-14 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_umaturman/
http://www.multitran.ru/Lipson/Lipson.htm
"Западный и Восточный Блинск" is my favorite :)

Date: 2007-02-14 06:24 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Неужели это не стёб? :)

Date: 2007-02-14 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_umaturman/
I wish it wasn't... :)

Date: 2007-02-13 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] pashator.livejournal.com
Actually that's not exactly correct, you can not say: "под наркотиками", but you can say "под действием наркотиков" ("under the influence of drugs"). "On drugs" will be excatly the same as in English, "на наркотиках".

Date: 2007-02-14 02:06 am (UTC)
From: [identity profile] pashator.livejournal.com
It's coming from "сидеть на наркотиках" (literally "to sit on drugs") where word "to sit" is droped and for sure you can not say "сидеть под наркотиками", "под кокаином" ("under cocaine"), but it's absolutely normal to say "под кайфом" ("under influence").

* Of course you're entitled to your own opinion.

Date: 2007-02-14 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Alternatively you could say "под градусом/мухой/шафе" and the 2nd case would expand to 2 meanings, if a fly was drawn on the picture above the man. ;)

Date: 2007-02-14 04:38 am (UTC)

Date: 2007-02-14 11:36 pm (UTC)
From: [identity profile] pashator.livejournal.com
If you wanna talk about single "high" you say "под кайфом" ("under influence"), but I've never heard anybody saying "под кокаином", "под героином", "под экстази" (neither in English "under cocaine", "under heroin", "under X", but it's perfectly fine "He's on X" even when you talk about particular moment).

Date: 2007-02-14 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] oiseau-russe.livejournal.com
На наркотиках means addiction. Tot the situation in this wery moment. I've never heard под наркотиками, but you can easily say под кайфом :) Or под марихуаной/героином/ЛСД, meaning that a person is under the influence of a prcise drug in this moment.

Date: 2007-02-14 11:30 pm (UTC)

Date: 2007-02-14 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] kragoth.livejournal.com
I praise you for the explanation, because I felt stupid not understanding it.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 03:13 am
Powered by Dreamwidth Studios