Я сказал бы...или...Я бы сказал...
Feb. 5th, 2007 06:21 pmDear
Community,
As regards
style and grammar, could you please explain to me the salient differences between
the below given sentences/fragments? In particular, what are the differences in
subjunctive use where underlined. I’m evidently having difficulties with proper
use of the subjunctive and would be grateful for advice on this topic.
Thank you in advance.
1. Если я говорил бы так хорошо
по-русски как Вы по-английски умеете говорить - тогда я действительно
восхищался бы своим мужеством!
1a. Если
бы я говорил по-русски так же
хорошо как Вы по-английски - тогда я бы тоже восхищался своим мужеством.
2. Но, если хотите, я с удовольствием бы помогал Вам
начёт знания сложных времен в английском языке.
2a. Но,
если хотите, я бы помогал Вам с удовольствием начёт знания сложных времен в
английском языке.
3а. Я бы сказал...
no subject
Date: 2007-02-05 03:37 pm (UTC)2 and 2a are both acceptable
3 - I would have said (if I could)
4 - I would say (= I would call it so and so)
no subject
Date: 2007-02-05 03:49 pm (UTC)Grammatically, "бы" can be anywhere. It is a matter of style and rhythm.
no subject
Date: 2007-02-05 07:09 pm (UTC)As to 3 and 3a, I completely agree with platonicus :)
no subject
Date: 2007-02-05 07:49 pm (UTC)2. Но если хотите, я бы с удовольствием помогал вам с изучением сложных времен в английском языке.
3. Я бы сказал...
no subject
Date: 2007-02-06 08:08 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-06 03:23 pm (UTC)As for me, I think a bit different.
1. Если я говорил бы _так_ хорошо по-русски, как Вы по-английски - тогда я действительно восхищался бы своим мужеством.
Here a logical stress is put on "так".
In English it may sound like: "If I'd speak _so well_ Russian as you speak English...".
1a. Если бы я говорил по-русски так же хорошо, как Вы по-английски - тогда я бы тоже восхищался своим мужеством.
"If I'd speak Russian as well as you speak English...".
-------------------------------------------------------------------------
2. I'd say so: "Но, если хотите, я б (or "бы") с удовольствием Вам помогал...".
Anyway, these both variants are grammatically correct.