oryx_and_crake: (Default)
[personal profile] oryx_and_crake posting in [community profile] learn_russian
Go to http://translate.google.com/translate_t. Select English to Russian Beta. Type "fucked up" into the text window. Press the "translate" button. Enjoy.
(via [livejournal.com profile] faina)

Date: 2007-01-27 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ars-longa.livejournal.com
Someone in google either have excessively active imagination or an abundance of mind-altering drugs... or both.

Date: 2007-01-27 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
It's spelt with one "н"!

Date: 2007-01-27 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
Oh. I entered it in quotes. And it translated, er, more or less coreectly.

Now I get it.

Date: 2007-01-27 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] p4i1.livejournal.com
Conspiracy theory!

Date: 2007-01-27 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] warpod.livejournal.com
try to translate "мама мыла раму" from russian to english

:))))

Date: 2007-01-27 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ozozo.livejournal.com
в лесу родилась ёлочка,
в лесу она росла.
зимой и летом стройная,
зелёная была.

in the woods gives birth
in the forest, it has.
in the winter and summer breaks,
Green has been.

Date: 2007-01-27 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_umaturman/
:))))))))))))
you should also try "fucking". very laconic but deep meaning...

Date: 2007-01-27 07:31 pm (UTC)

Date: 2007-01-27 07:33 pm (UTC)

Date: 2007-01-27 07:38 pm (UTC)

Date: 2007-01-27 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] inetman.livejournal.com
fucking. Yeah. I shall remember. And if anyone ever ask me for smth... ;-)))

Date: 2007-01-27 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] jakshale.livejournal.com
I know all online translators have very high error rates, but I've found Promt (http://www.online-translator.com/text.asp?lang=en) to be much more accurate in many languages including Russian, than Google or Babelfish.

Date: 2007-01-27 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] nymphatacita.livejournal.com
translation2.paralink.com is pretty dang good, too, so long as you know it always uses vi and masculine, and messes up possession.

Date: 2007-01-27 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] jakshale.livejournal.com
Mmhm, that's actually powered by the same translator.

Date: 2007-01-27 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_umaturman/
гугль жжет своими дерьмовыми переводами
Google burn their dermovmi transfers

but they apperently did a pretty good study of modern runet Russian:
превед, медвед
whazzup, bëär

Date: 2007-01-27 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] ozozo.livejournal.com
аффтар жжот - the author is cool

Date: 2007-01-27 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] ozozo.livejournal.com
Ржунимагу! - LOL!

Date: 2007-01-27 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] ozozo.livejournal.com
Фтопку! - This sucks!

more weirdness

Date: 2007-01-27 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
Ж**а becomes "say". And "в ж**у" – "in sleep".

Re: more weirdness

Date: 2007-01-27 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_umaturman/
:)))))
that's really hard to imagine..
гугль жжот!!!

Date: 2007-01-27 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Вставай, проклятьем заклеймённый весь мир голодных и рабов! Кипит наш разум возмущённый и в смертный бой вести готов!

=

Arise, curse zakleimenny whole world hungry and slaves! Boost our intelligence angry and death battle to ready!

it's my favourite toy now...

Date: 2007-01-27 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_umaturman/
глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах
silly penguin timidly hiding body fats in diseases

наши люди в булочную на такси не ездят!
our people in the bakery taxi is not going!

а не тяпнуть ли нам по рюмашке? - заметьте, не я это предложил!
not tapnuti we rumashke on? - note, I have not suggested it!

Re: it's my favourite toy now...

Date: 2007-01-27 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] graphyst.livejournal.com
*dies*
Tell me more, tell me more! Pokrovskie Vorota - a brilliant idea!

Date: 2007-02-07 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ekeme-ndiba.livejournal.com
Once upon a time I tried Stylus translator. "The house Jack built" became «сформированное гнездо фирмы».

Date: 2007-01-27 09:47 pm (UTC)
From: [identity profile] drevo-obezyani.livejournal.com
Matryoshka = Матрешек
"Matryoshka" = "MP3"
древо обезьяны = Web Monkey
"древо обезьяны" = "Monkey Tree"

Web-page translations are good, too. That little LiveJournal bar at the top turns from "Вы читаете журнал drevo_obezyani. Создать аккаунт в ЖЖ." into, "You read magazine drevo_obezyani. Create account in the planned."
And apparently, "A President is a very good book." ("А по-английски это очень хорошая книга" - which for some reason translates [almost] properly in the text translator).

I think i'll have a bit of fun and draw some of these.

Date: 2007-01-28 02:16 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
AFAIK, their translator is statistical or heavily based on statistics. At times it gets it more or less correctly, but at times (where it lacks information) it produces some garbage. And it doesn't pick up the contextual meaning, of course.
It's quite funny to read, for example, translation of http://es.wikipedia.org/wiki/Microsoft to English from Spanish (or http://ru.wikipedia.org/wiki/Microsoft from Russian).

Date: 2007-01-28 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] q-w-z.livejournal.com
Ленин очень, знаете ли, не любил мещан и всячески с ними боролся. Идет он, бывало, по улице, видит, на окне горшок с геранью стоит. Ленин его - хвать, и как шмякнет об стену... А землю не выкидывал, крестьянам отдавал.

Lenin is, I know, not much soldiers and all they fought. Whether it happens on the street, sees the window pot of geranu worth. Lenin it - hwati and how shmaknet the wall ... A land not vkidaval, giving farmers.

Russian to English BETA:))

Date: 2007-01-28 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] satis-verborum.livejournal.com
мочить в сортире - rub in Calgary
Орлёнок, Орлёнок, лети выше солнца - Chernobyl, Chernobyl, 4,029,294 above the sun

Date: 2007-01-30 03:56 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_umaturman/
корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали -
ships manager managing an imaginary menagerie

штирлиц шел по лесу и напоролся на сук. суки с визгом побежали. визг бежал впереди сук.
stirlic been on the forest and hit the bough. bitches with vizgom ran. pushing ahead fled bough.
Page generated Jan. 26th, 2026 08:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios