[identity profile] amoniak.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Regarding this.
"Старик!/Старуха!" can be used between old good friends - it becomes friendly(spoken, informal). In that case it does not point the age of the person, but the age of relationship. Mainly "старик", though.

Date: 2007-01-21 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] nugae.livejournal.com
yea
i agree

Date: 2007-01-21 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] alex-mashin.livejournal.com
Out of fashion since 1980s.

Date: 2007-01-21 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Not exactly, not completely, and not everywhere. I.e. your observation is not universal :)

Date: 2007-01-21 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] atranotte.livejournal.com
Старик is really widely used, but старуха? Are you sure? :)))

Date: 2007-01-21 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
I still hear some older chicks (in their 60s) call each other this word. The particular company I am thinking about used to be among the стиляги in 1959/60. So, it is still used, with due limitations though.

Date: 2007-01-21 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] nadha.livejournal.com
Sometimes "старик/старики" can be used in the meaning of parents. It's a little oldfashioned, too.

Date: 2007-01-21 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] ondrean.livejournal.com
I think that старуха isn't used at all in this meaning. Старик only, and it's a bit old-fashioned.

Date: 2007-01-21 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
You think so, but still, it is used :) The usage of a word cannot be reduced to just teenage usage. Some people from older generations still use it.

Date: 2007-01-21 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] ondrean.livejournal.com
Maybe, maybe. But the last time I've heard it is in 1995, and no more since that time. And I communicate a lot with people from older generations.

Date: 2007-01-21 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Well, I've heard it last week. Now what? ;-)

Date: 2007-01-21 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] ondrean.livejournal.com
Maybe. I only say that I haven't heard it for a long time.
And - frankly - I think that ladies don't like when one calls them старуха. Insinuations on their age and beauty, ehm.:)

Date: 2007-01-21 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Depends on, what ladies. The company I hear it all the time, are the ex- late 1950s/early 1960s stilyagi. They used to call each other this word when they were 16 :)

Date: 2007-01-21 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] ondrean.livejournal.com
Maybe. My company is much younger:) and all old people I know are my University teachers.

Date: 2007-01-21 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Well, we are all destined to hang out with old people when we get old ourselves.

Date: 2007-01-21 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] ondrean.livejournal.com
That's true, hm.(

Date: 2007-01-21 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] dmitry-oo.livejournal.com
старик is informal between good friends
though I don't hear it often, it's still in use
старуха isn't used in this meaning and is translated literally as "an old woman" but it has a slightly negative sence and sounds a bit rude
that should be correct as i'm a native russian speaker ;)

Date: 2007-01-21 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] dmitry-oo.livejournal.com
ps: wolk_off is right about using старуха between old women, but then it's ironical

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 02:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios