Please more question help
Jan. 8th, 2007 05:35 pmTell me which ones are 1)strange 2)bad 3)really bad and what the most normal way to ask these complicated questions is.
a)Кто куда думаешь что пошёл? Who do you think went where?
b)Кто думаешь что пошёл куда?
с) Куда думаешь что кто пошёл?
a) Кто куда узнаем что пошёл? Who will we find out went where?
b) Кто узнаем что пошёл куда?
с) Куда узнаем что кто пошёл?
a)Кто ты видел что уехал когда? Who did you see leave when?
b)Кто когда ты видел что уехал?
c)Кто ты видел когда что уехал?
d)Когда кто ты видел что уехал?
d) Что хочешь чтобы тебе кто купил?
e) Кто хочешь чтобы тебе что купил? Who do you want to buy you what?
f) Кто что хочешь чтобы тебе купил?
EDITED
I know these sentences in English are complicated and, out of context, seem awkward, but they ARE correct. So I am looking for which of these ways to ask these complicated multiple-questions are correct in Russian.
a)Кто куда думаешь что пошёл? Who do you think went where?
b)Кто думаешь что пошёл куда?
с) Куда думаешь что кто пошёл?
a) Кто куда узнаем что пошёл? Who will we find out went where?
b) Кто узнаем что пошёл куда?
с) Куда узнаем что кто пошёл?
a)Кто ты видел что уехал когда? Who did you see leave when?
b)Кто когда ты видел что уехал?
c)Кто ты видел когда что уехал?
d)Когда кто ты видел что уехал?
d) Что хочешь чтобы тебе кто купил?
e) Кто хочешь чтобы тебе что купил? Who do you want to buy you what?
f) Кто что хочешь чтобы тебе купил?
EDITED
I know these sentences in English are complicated and, out of context, seem awkward, but they ARE correct. So I am looking for which of these ways to ask these complicated multiple-questions are correct in Russian.
no subject
Date: 2007-01-08 10:58 pm (UTC)For the second one... I doubt that sounds "normal" in English, let alone translating THAT into Russian.
no subject
Date: 2007-01-08 10:58 pm (UTC)Как ты думаешь, кто куда пошёл? - How do you think who and where went to?
Что ты хочешь, чтобы тебе купили? - What do you want to be bought for you?
Ты хочешь, чтобы кто купил тебе эту вещь? - Who do you want to buy you this thing?
no subject
Date: 2007-01-08 11:05 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-08 11:34 pm (UTC)1) Кто и что тебе должен купить?
I think that variant is closest to the original English question.
2) Хочешь что-бы кто-нибудь, купил тебе чего-нибудь?
The most polite variant :) But the answer can be just "Нет", meaning "I do not want for anyone to buy me anything at all".
3) Кто из них, что из этого должен купить?
This one assume you have a list of goods and list of potential buyers. And you presenting both lists right now.
I can not squees "want" as "хочешь" into first or third variant. However you put it, it sounds weird.
no subject
Date: 2007-01-08 11:07 pm (UTC)I'm from russia,studing english.Maybe i can help?
1)the best from these is first,but as i understood right,better to say:Как ты думаешь,кто куда пошел?
2)f-is very good.
no subject
Date: 2007-01-08 11:12 pm (UTC)Seriously, you think f is normal? You would say this sentence?
no subject
Date: 2007-01-09 12:12 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-08 11:12 pm (UTC)In the second block all can be used.
All sentences in colloquial speach of course...
---
My brain, my poor brain...
no subject
Date: 2007-01-08 11:26 pm (UTC)1. Как думаешь, кто куда пошел?
2. Что от кого ты хочешь?
no subject
Date: 2007-01-08 11:31 pm (UTC)Да, это смысл, но я хотела вот именно эти предложения по-русски.
no subject
Date: 2007-01-09 03:21 am (UTC)the right ways are:
1- Как ты думаешь, кто куда пошел?
2- Мы узнаем, кто куда пошел?
3- Ты видел, кто (и) когда ушел(уехал)?
for the forth - f is good.
no subject
Date: 2007-01-09 03:32 am (UTC)This would be "Did you see who left when?"
I want: "Who did you see leave when?"
no subject
Date: 2007-01-09 04:05 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-09 11:01 am (UTC)That's the point!
no subject
Date: 2007-01-09 07:56 am (UTC)Who do you think went where? - Кто ,думаешь,(по твоему) куда пошел ? OR Кто куда, думаешь пошел?
Who will we find out went where? - Когда мы узнаем, куда (он)пошел?
Who did you see leave when? - Кого вы видели в отпуске и когда?
Who do you want to buy you what? - Вы хотите чтобы кто-то купил вам что-то?
no subject
Date: 2007-01-09 09:54 am (UTC)Actually, all sentences in Russian you gave are incorrect.
a)Кто куда думаешь что пошёл? Who do you think went where?
b)Кто думаешь что пошёл куда?
с) Куда думаешь что кто пошёл?
куда, ты думаешь, они пошли? Кто куда, ты думаешь, пошел? Как ты думаешь – куда кто пошел?
a) Кто куда узнаем что пошёл? Who will we find out went where?
b) Кто узнаем что пошёл куда?
с) Куда узнаем что кто пошёл?
I cannot understand the sense of the English sentence.
a)Кто ты видел что уехал когда?
b)Кто когда ты видел что уехал? Who did you see leave when?
c)Кто ты видел когда что уехал?
d)Когда кто ты видел что уехал?
ты видел, кто когда уехал? Когда кто уехал – ты видел?
I am not sure that I understood the question in English correctly.
d) Что хочешь чтобы тебе кто купил? Who do you want to buy you what?
e) Кто хочешь чтобы тебе что купил?
f) Кто что хочешь чтобы тебе купил?
Ты хочешь, чтобы кто тебе что купил? Ты хочешь, чтобы чего тебе кто купил? Что ты хочешь, чтобы кто именно чего тебе купил?
Well, something like this. There are hundreds ways of saying this.
no subject
Date: 2007-01-09 11:55 am (UTC)Вот ответы:
1. Who do you think went where?
Все варианты неудачны.
Говорят так:
Как ты думаешь, кто куда пошел(поехал)?
2. Who will we find out went where?
Все варианты также неудачны.
Говорят так:
Вы знаете кто куда пошел(поехал)? -- смысл передан не полностью!
3. Who did you see leave when?
И снова все варианты также неудачны.
Говорят так:
Ты видел кто когда ушел(уехал)?
4. Who do you want to buy you what?
Все варианты также неудачны.
Говорят так:
Как ты думаешь, кто что тебе купит?
no subject
Date: 2007-01-09 02:23 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-09 02:45 pm (UTC)I'll try not to brake the rules.
no subject
Date: 2007-01-09 06:12 pm (UTC)2nd set - Как мы узнаем кто куда пошел?
3d set - Кто когда ушел из увиденных?
4th set - Кому чего тебе купить?
Sounds terrible both in English and in Russian. There is a nice flexible Russian answer on such questions. This word consists of 3 letters. Don't be surprised if you'll ever hear it as a reply :)
PS. Also all of them (especially 3d) can be treated as custodial questioning. Are you spy? :)
no subject
Date: 2007-01-09 06:59 pm (UTC)It exclusively depends on an educational level of a person who is asked :)
no subject
Date: 2007-01-09 07:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-09 09:36 pm (UTC)