[identity profile] clownshoes.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
The assignment is to change the verb ходить to  быть, and visa-versa. Did I do it right?

Ты ходил в Москобский универцитет? ---> Ты был в Московкие унижерцитете?

Он не был в Третьяковской галерее - и так хочет туда попасть! ---> Он не ходил в Третьяковской галере - и так хочет туда попасть!

В Москве я ходила на Красную площадь - там так красиво! --> В Москве я была на Красиная площадь - там так красиво!

Date: 2006-12-12 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] annyway.livejournal.com
Ты ходил в Московский университет? ---> Ты был в Московском университете?
(But бывал would be better here, I think - Ты бывал в Московском университете?)

Он не был в Третьяковской галерее - и так хочет туда попасть! ---> Он не ходил в Третьяковскую галерею - и так хочет туда попасть!

В Москве я ходила на Красную площадь - там так красиво! --> В Москве я была на Красной площади - там так красиво!
(Побывала is better.)

Date: 2006-12-12 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] annyway.livejournal.com
OK.
And be careful with галерея. Галерея - в галерее, not в галере. В галере is from галера (galley). :))

Date: 2006-12-13 04:54 am (UTC)
From: [identity profile] samtaburetkin.livejournal.com
Падежи/cases should be modified to agree with the new verb. Ходить в/на requires accusative (винительный падеж); быть в/на requires prepositional (творительный падеж). That's my native speaker's intuition, at least. I know that some pretty advanced sources treat the location as yet another case, with its own special rules.

P.S. I tried to find how the cases are referred to in English, and found a few explanations... you poor English speakers, this is such a terrible thing to understand!!!
(deleted comment)

Date: 2006-12-13 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] samtaburetkin.livejournal.com
:-\ I knew I would screw this up.

Date: 2006-12-13 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] belacane.livejournal.com
ah no worries =)

Date: 2006-12-13 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] belacane.livejournal.com
prepositional = предложный падеж. (творительный падеж = instrumental)

Date: 2006-12-13 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] belacane.livejournal.com
hmmm... once again your making mistakes with cases, as in you are not making nouns and adjectives correspond according to case and gender.

Thus for example... if you have a masculine noun and an adjective which require the prepositional case, when you change the ending of the noun to the masculine prepositional ending you must also change the ending of the adjective to the masculine prepositional ending for adjectives.

It's wordy, but I can't think of any other way to explain it without sitting down next to you.

Do you have a good easy to read chart of noun and adjective declinations? If not, I have access to one that I can scan for you if you like.

Here are the corrections that [livejournal.com profile] annyway gave, but with the letters you need to change highlighted. (I have also corrected your spelling, which I'm assuming is just due to a different keyboard layout than you are used to)

Ты был в МосковскОМ университете?
(университет = masculine noun. In prepositional case adding the ending 'е' gives you университете. Now for the adjective московский must be changed into prepositional masculine --> московском)

Он не ходил в ТретьяковскУЮ галереЮ.
When you are going somewhere with в/на the place you are going to MUST be in the accusative case. (This however is not true when going to see people... but that's a different matter not to be adressed now).
Третьяковская галерея is in nominative (галерея is feminine so Третьяковская has the feminine adjective ending of ая). In accusative, the feminine noun ending а --> у and я --> ю. Likewise ая --> ую (and яя --> юю for soft adjectives, but don't worry about those for now)

good luck!

Date: 2006-12-14 12:47 am (UTC)
From: [identity profile] belacane.livejournal.com
I've uploaded some declension charts for russian:

Noun declension (http://i23.photobucket.com/albums/b385/featheredgreen/russian/russ_noun_declination.jpg) p.1


Adjective declension (and genitive plural noun declension)
(http://i23.photobucket.com/albums/b385/featheredgreen/russian/russ_adj_declination.jpg) p.2


Posessive pronoun and personal pronoun declension
(http://i23.photobucket.com/albums/b385/featheredgreen/russian/russ_other_declination.jpg) p.3

I'd suggest memorizing these immediately. Maybe you could start each study session by trying to create the charts from memory. Of course, don't do them all at once. Break them into parts... such as do only genitive nouns and adj. one day... and then the next do only accusative.



(deleted comment)

Date: 2006-12-13 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ptichka-fox.livejournal.com
Грамматические ошибки и есть ошибки правописания, если что. Этим и многие native speakers страдают, так что нечего тут. :))

Date: 2006-12-14 03:14 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Please note that the working language of this community is English.

Date: 2006-12-14 03:13 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Please note that the working language of this community is Englis. Also please note that people come here for help and not to listen to angry speeches of the native speakers who are unwilling or unable to help. Please find another place to boost your ego. Thank you.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 09:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios