[identity profile] olydiagron.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Эх, яблочко, да наливной бочок...

Hi, I have a question that might border to foul laguage, and there is a foul language rule in this community. So I'll put it as a comment to this post. If the moderators erase it, I will not take offence.

Amanda
(deleted comment)

Date: 2006-11-21 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] nd-d1k.livejournal.com
i guess , the same reason why we pronounce fuckin' instead of fucking

Date: 2006-11-21 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] sashka-vyshka.livejournal.com
In Russian if it's a simple adjective, it's written with one n. If there is one more word, depending of this adjective, or if there is a prefix, it's written with nn. Examle: сраная площадка but засранная собаками площадка
Smth like that

Date: 2006-11-21 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
The adjective here is in grammatically perfectly correct form :)
The whole sentence, however, is very colloquial in the sense of grammar, something like "that's what this life is like, sh**ty it is."

Date: 2006-11-22 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] wire-shock.livejournal.com
The common rule is: -н- in adjectives (exceptions: стеклянный, оловянный, деревянный),
-нн- in participles. And it can really be checked by the presence/absence of depending words, see above.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 05:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios