It's a matter of register. The long /ʃ/ has been popular for over a century, but /ʃtʃ/ is still considered the educated pronunciation, even if no one uses it.
Yes, that's what I meant. The internet made me bad at spelling. I was trying to remeber the right way to spell it and thougt that исчо was waaayyy to wrong.
In the 19th century classical Russian literature the way you spelled ещё was considered the most obvious sign of how educated you were. A bad student's signature spelling was истчо.
I was told that, if you have to differentiate (and this could be wrong), снова and вновь are most like "anew" - that is, something that stopped and then started up again; that ещё раз is like "one more time"; and that опять is best used in emotional contexts like, "You're late again?!?"
Hi Joshua, happy to see you again! Снова has the same root as новый, новизна, новинка, which means 'new'. So 'anew' is relevant to снова. Опять is of unknown origin. I believe we use опять when we are annoyed by the repetition of some unnesessary event. Especially when second syllable is long: опя-я-я-я-ть...
no subject
Date: 2006-10-27 04:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 05:07 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 06:26 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 06:56 pm (UTC)It’s not spelled that way; ещё is pronounced /ɪ'ʃtʃo/, the same way that ищо would be, were it a word, which I don’t believe it is.
no subject
Date: 2006-10-27 07:00 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 07:02 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-29 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-27 10:51 pm (UTC)раз за разом = time after time, over and over again etc.
еще = more, once more
заново = anew, afresh, from scratch
еще раз = one more time
no subject
Date: 2006-10-28 05:38 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-28 09:48 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-28 05:07 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-28 05:30 pm (UTC)Well, I agree, that занчения different, but they can be used in the same offers with identical sense.
no subject
Date: 2006-10-29 06:35 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-29 11:15 am (UTC)Снова has the same root as новый, новизна, новинка,
which means 'new'. So 'anew' is relevant to снова.
Опять is of unknown origin. I believe we use опять when we are annoyed by the repetition of some unnesessary event. Especially when second syllable is long: опя-я-я-я-ть...