Кто vs. который and a declension question
Aug. 10th, 2006 04:11 pmIn Russian translation, a lot of the time that I would use the word “who”, “which”, or “that”, I've been instructed to use «который» instead of «кто» or «что». Under what circumstances would I use «кто/что»?
[edit:] Also, what does one with a feminine noun like «студентка» when one declines it in the plural genitive? With ones like «планета», I know that it's declined to «планет», but «студентк» seems rather difficult to pronounce. Does one just pronounce «студентк», or is there some other rule for nouns of this sort?
no subject
Date: 2006-08-10 11:15 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-10 11:18 pm (UTC)шапка - шапок
ложка - ложек
кошка - кошек
no subject
Date: 2006-08-10 11:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-10 11:24 pm (UTC)на здоровье :)
i guess it must be -ек after ж, ц, ч, ш, щ (is there a word on -щка? - don't think so) and -ок after all the rest.
no subject
Date: 2006-08-10 11:28 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-11 12:41 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-11 06:59 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-12 02:32 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-10 11:39 pm (UTC)"кафе, что на Чистых Прудах", "Старый Цирк, что на Цветном Бульваре".
it would sound a bit old-moscow-fassion but intellingent
you can use "кто" when setting conditions:
"а кто будет жульничать, будет получать по морде, по наглой рыжей морде", or when you use "те" before:
"я часто вспоминаю своих соседей, тех, кто жил тогда со мной в одном дворе" in a sort of more detailed description following an object. The same is for "что" as well
"Как назывался маленький город с большой крепостью, тот, что мы проезжали позавчера?". Sometimes you can use it to play with a rhythm and to give an impression of a kind of verbal speech...
no subject
Date: 2006-08-11 07:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-11 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-10 11:53 pm (UTC)"который" used in questions, when is necessary to point one person from large group. Yes, "кто" could be used instead, but "который" makes sentence to sound much purposefully. Like:
- Which one of them broke his toy? (Который из них сломал его игрушку?)
- Who broke his toy? (Кто сломал его игрушку?)
"Который" also could be used as confirmation request for somekind of information.
Like:
A: - That one broke Mike's toy. (Вот этот сломал игрушку Миши)
B: - The one who wears red T-shirt? (Тот, который одет в красную майку?)
"Который(ая)" also could be used to artificial objects, such as towel, for example:
A: - Bring me blue towel from kitchen, please. (Принеси мне синее полотенце с кухни, пожалуйста)
B: - Which one is lying on the table? (Которое лежит на столе?)
You also can use "кто" or "что" here (Что лежит на столе?) - but saying that you have to make intonation on "столе" like asking "that, which one is laying on the table" but not asking "what is placed on the table".
Well, almostly in all times you can use "кто" or "что" instead "который" and otherwise. I can't formulate or remember example, when you cannot replace "который" with these words totally disturbing main context of the sentence.
no subject
Date: 2006-08-11 11:21 am (UTC)For feminin nouns of the 1st declination group (those einding with "-a") the gen.pl. ending is void (планета - планет, женщина - женщин) or, if there's a suffix "к", you insert "o" or "e" before it (коляска - колясок, варежка - варежек).
For feminin nouns ending with "-я" it's a bit more complicated.
семьЯ - семЕй,
кУхня - кУхонь,
дерЕвня - деревЕнь.
"подарок" - is masculin, and in this case gen.pl. is normally "-ов", where "o" jumps over "к" (подарков). However, there are exceptions such as:
один сапог - пара сапог.
Sorry, if it sounds too complicated.
no subject
Date: 2006-08-11 06:37 pm (UTC)Thank you.
And don't worry—if I were going to stop learning a language because it was too complicated, I would've given up on Russian ages ago. ;)
no subject
Date: 2006-08-12 02:41 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-12 02:55 am (UTC)Thank you so much. I had sort of given up on ever using кто/что … thank you for clearing up when it should be used.
no subject
Date: 2006-08-12 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-12 08:48 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-12 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-12 09:20 pm (UTC)What is the pattern for «ко» vs. «к» and «во/в»?
no subject
Date: 2006-08-12 09:33 pm (UTC)still, a general recommendation is that you'd better add the vowel "о" if the word after the preposition starts with two or more consonants. but again, there're too many counter-examples. like, "щ" can count for 2 consonants as well ("во щах" or "в щах"), while "с", "з", "в" in the first position, and "р","л","м", н" in the second may not matter ("с примером", "к сметане", "в здании", but "со дна", "во сне", "ко сну").