[identity profile] quem98.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
In the document I'm translating, there is a repetition. It reads:

К компетенции общего собрания участников Общества относится также решение иных вопросов, отнесенных настоящим уставом и гражданским законодательством Российской Федерации к компетенции общего собрания участников Общества.

How do I translate this? Should I make a translator's note of the wierd repetition?

THis is the best I got so far:
To the sole jurisdiction of the general committe of Company members also lie the decision of other questions set forth by the present statute and federal legislature of the Russian federation is solely the jurisdiction of the general committee of Company members.

Date: 2006-07-24 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] alamar.livejournal.com
To the sole jurisdiction of the general committe of Company members also lie the decision of other questions set forth by the present statute and federal legislature of the Russian federation to the jurisdiction of the general committee of Company members.

I.e. they should handle other questions if they were impilicitly routed to them.

Date: 2006-07-24 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] alamar.livejournal.com
I hope you do understand what I did say :)

Date: 2006-07-24 07:31 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
It will probably make sense to cross-post this sort of questions to [livejournal.com profile] ru_translate.

Date: 2006-07-24 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Yup. Because I, for exapmle, cannot get what this says. I mean, I get it, but cannot explain anyway.
Legal English can also be quite tricky, though.

Date: 2006-07-24 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
This is not a mistake. Repetitions like that are quite common in the Russian legalese and are normal. I would probably translate it like this:

"The scope of the functions of the General Assembly of the Parties also includes other matters identified by these Articles of Association and the civil legislation as being within the scope of the functions of the Company's Parties."

Date: 2006-07-24 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
Correction: the end of the sentence should read "...scope of the functions of the Company's General Assembly of the Parties."

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 03:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios