the verb 'to finish'
Apr. 19th, 2006 04:30 amHello all.
My Russian language professor told me that there are (at least) two sets of verbs that mean "to finish" and one set has sexual connotations. If I'm remembering correctly, they are кончать/кончить и закончать/закончить. Which is which? I don't want to embarrass myself!
Thank you!
My Russian language professor told me that there are (at least) two sets of verbs that mean "to finish" and one set has sexual connotations. If I'm remembering correctly, they are кончать/кончить и закончать/закончить. Which is which? I don't want to embarrass myself!
Thank you!
no subject
Date: 2006-04-19 12:39 am (UTC)Which is which?
Date: 2006-04-19 12:42 am (UTC)Re: Which is which?
Date: 2006-04-19 12:44 am (UTC)Re: Which is which?
Date: 2006-04-19 12:45 am (UTC)Re: Which is which?
Date: 2006-04-19 12:47 am (UTC)It is kind of unnatural or even childish to deliberately replace it with "закончить" to avoid the connotation (thus, actually making it more obvious).
Re: Which is which?
Date: 2006-04-19 12:53 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 01:21 am (UTC)the right set will be заканчивать/закончить
no subject
Date: 2006-04-19 04:33 am (UTC)The word "ЗАКОНЧАТЬ" doesn't exist. You should say "заканчивать".
no subject
Date: 2006-04-19 05:12 am (UTC)"Он закончАл всё вокруг" means smthng like this "He is spread his sperm around"
Sorry for explanation like this.
no subject
Date: 2006-04-19 09:14 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 11:32 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-20 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 05:48 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 07:07 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 06:55 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 09:20 am (UTC)"Я кончил работу" is a little unnatural. Correct is "я кончил работать."
"Кончил" has also a meaning to kill someone. "Семён, кончай её!" from Russian song has no sexual connotation. But "Семён, кончай в неё" would have only one, sexual meaning.
If you say "кончил", there is almost always a place for a dirty joke. But, if you are are speaking with someone of a little culture, there would be no joke.
no subject
Date: 2006-04-19 10:28 am (UTC)Even if "я кончил работать" is correct, it's better to say "я закончил работать".
no subject
Date: 2006-04-19 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 10:51 am (UTC)Когда я слышу "кончить", то у меня сразу нехорошие ассоциации возникают. Причем не только у меня. :/
no subject
Date: 2006-04-20 05:32 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 06:56 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 06:57 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-19 08:40 am (UTC)Now it is more polite to say "закончил/закончить (окончил/окончить)" becouse of appeared connotation. In present continues it is "заканчивать/оканчивать".
no subject
Date: 2006-04-25 10:04 pm (UTC)