Excuses, excuses...
Apr. 5th, 2006 03:44 pmI was wondering if there was a possible equivalent in Russian for this...
So, imagine a guy asks a girl out on a date. The girl is not interested, but the guy is persistent, so she has to come up with an excuse. In English, the excuse is almost always "I have to wash my hair." I doubt this happens in real life (poor guy), but it's kind of a joke, or a stereotypical situation...
Is there an equivalent phrase in Russian? Just wondering :) Thanks!
So, imagine a guy asks a girl out on a date. The girl is not interested, but the guy is persistent, so she has to come up with an excuse. In English, the excuse is almost always "I have to wash my hair." I doubt this happens in real life (poor guy), but it's kind of a joke, or a stereotypical situation...
Is there an equivalent phrase in Russian? Just wondering :) Thanks!
no subject
Date: 2006-04-05 08:00 pm (UTC)there's a joke (maybe my translation is poor, but I'll try)
- Hey, what are you doing tonight?
- A nestling box.
- And I was about to invite you somewhere...
- So go on, invite.
- Hey, could we go somewhere tonight?
- I can't.
- Why?
- I have my nestling box unfinished...
no subject
Date: 2006-04-05 08:23 pm (UTC)Thank you so much! Could you possibly post the original joke in Russian?
no subject
Date: 2006-04-05 08:40 pm (UTC)- Девушка, что вы делаете сегодня вечером?
- Скворечник.
- Какой скворечник?
- Как какой? Деревянный.
- Жаль, а я хотел пригласить вас в кино.
- Так пригласите.
- Девушка, а давайте сегодня вечером в кино сходим.
- Не могу.
- А почему?
- У меня скворечник недоделанный.
no subject
Date: 2006-04-06 12:10 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-05 08:29 pm (UTC)one of the finest of such excuses, more like a joke now, is "Мне нужно домой, у меня молоко на плите стоит" which can be literally translated to "I gotta go home, I have milk boiling on the stove". also goes with "I gotta go home, I forgot to turn off the iron"
no subject
Date: 2006-04-05 09:56 pm (UTC)So the correct Russian equivalent is silence.
If the situation is safe, like during a phone talk, the girl can say "щаз, только шнурки поглажу" (First I have to iron shoe-laces.). This joke is recognized, but a little insulting.
no subject
Date: 2006-04-05 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-05 11:09 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-06 12:01 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-06 12:19 am (UTC)The girl here can tell something about her parents, husband or (imaginable) boyfriend, their children. Joke about dates with other strong guys or strict lesbian girlfriends.
Most cool is to tell "Сегодня я занята, проверяюсь на ВИЧ" (Tonight I'm busy, checking for AIDS) ;-)
no subject
Date: 2006-04-06 08:42 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-06 12:50 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-06 09:43 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-08 06:26 pm (UTC)