[identity profile] nominals.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hi guys. I need a little help with translation. I've only been studying for like 4 months so pardon my horrible Russian. It's disjointed because my vocabulary is limited mostly to what I've learned in class. I've typed English sentences behind the ones that may not translate very well. ;)

1 Дорогой Дима,

Привет! Как жизнь?
2 Три года назад, я вышла замуж за Владимира. Ты его помешь? (Do you remember him?)
3 Потом, я работаю в университет с ним. Это хорошая работа.
4 Давно, я думаю только об одном – ехать в России. (Lately, I've been thinking of only one thing -- going to Russia.
5 Сегодня, я купила два билета в России.
6 Я поеду в России в августе.
7 Ты хотел бы встретить когда я туда приду? (Would you like to meet up when I get there?) Если хочешь и если успеть (If you have time :/), позвони или напиши мне.

Date: 2005-12-12 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] gringrin.livejournal.com
1 Дорогой Дима,

Привет! Как жизнь?
2 Три года назад я вышла замуж за Владимира. Ты его помнишь?
3 Потом я работала в университете ВМЕСТЕ с ним. Это хорошая работа.
4 Я давно хочу съездить в Россию.
5 Сегодня я купила два билета (на самолет?) в Россию.
6 Я поеду в Росси. в августе.
7 Ты хотел бы встретить меня, когда я приеду? Если хочешь, и если найдется время, то позвони или напиши мне.

Date: 2005-12-12 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-exchange-154.livejournal.com
2. Ты его помнишь.
3. Я работаю с ним в университете
4. В последнее время я думаю только о том, как бы уехать в Россию.
5. Сегодня я купила два билета в Россию
6. ... в Россию
7. Хотел бы ты встретиться со мной, когда я туда приеду. Если хочешь, и если у тебя есть время, позвони или напиши мне.

Date: 2005-12-12 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] gringrin.livejournal.com
oh -

6 Я поеду в РоссиЮ в августе.

Date: 2005-12-12 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] aisman.livejournal.com
1.Я бы действительно хотел вернуться в Россию.
2. Вы увлекаетесь теннисом?
3. Неделю назад я ездил в Японию.

Date: 2005-12-12 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] red-anchous.livejournal.com
Вы интересуеТЕСЬ теннисом?

Date: 2005-12-12 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] aienn.livejournal.com
3) both verbal forms are possible. i'm no linguist but i guess we're talking of perfective/imperfective aspects here

with поехал you denote the beginning of action, you actually *started moving* there. it's good if it's a long story of your journey so in the next sentence you could go on like "а по пути случилось следующее: ..." ("and on my way...")

with ездил you mean something finished, completely happened. if this sentence is at the beginning of a bigger text, you may as well go on with same verbal form in your next sentences, but i doubt that it would be correct to provide further details on your journey. it's like "i've been to japan"

Date: 2005-12-13 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] definite.livejournal.com
Since [livejournal.com profile] nominals is a girl (as far as I can judge by the userpic), all verbs in the past should have feminine endings:
1. Я бы действительно хотела вернуться в Россию.
3. Неделю назад я ездила в Японию.
:)

Date: 2005-12-13 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] aisman.livejournal.com
разумеется :). Спасибо:)
Page generated Jan. 27th, 2026 09:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios