Line from a song.
Nov. 30th, 2005 11:17 pmHi everyone,
I'm pretty new to learning Russian. I've been listening to this song which has a line at the beginning I don't really understand. I believe the line goes "Если ви меня лювите то даваете". What does it mean? I get that the first half reads "If you love me", but I don't really understand how то даваете would contribute to the meaning. Help?
Thanks!
~~June
I'm pretty new to learning Russian. I've been listening to this song which has a line at the beginning I don't really understand. I believe the line goes "Если ви меня лювите то даваете". What does it mean? I get that the first half reads "If you love me", but I don't really understand how то даваете would contribute to the meaning. Help?
Thanks!
~~June
no subject
Date: 2005-11-30 03:21 pm (UTC)Что за песня такая чудесная?
no subject
Date: 2005-11-30 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 03:23 pm (UTC)is it anything to do with your writing genre? ;)
More
Date: 2005-11-30 03:27 pm (UTC)May be "Если вы меня любите, то дайте..." This line should be continued by "мне что-то" (smth to me), for exemple. Which means "If you love me, give me smth")
May be "Если вы меня любите, то давайте..." This line should be continued by "что-то делать/сделаем" (to do smth). Which means "If you love me, let's do smth")
no subject
Date: 2005-11-30 03:32 pm (UTC)The meaning depends on what follows it.
no subject
Date: 2005-11-30 03:35 pm (UTC)It's "давайте", no "даваете"
no subject
Date: 2005-11-30 03:36 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 03:39 pm (UTC)It should sound like 'если вы меня любите, то давайте...' - 'if you love me, let's...'
We want more! We want more! :-) I mean give us pls more info about this song. Cause it seems to be amazing:-)
no subject
Date: 2005-11-30 03:40 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 03:41 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 03:46 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 03:47 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 03:47 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 03:57 pm (UTC)p.s. may be "если вы меня любите, то даёте..." means (with modern russian slang :)) ) sexual connection :))))
Re: More
Date: 2005-11-30 04:06 pm (UTC)I think it's "то давайте делаем ето", which would mean... "let's do it"? Whatever 'it' is...
Man. That sounds... dodgy.
если вы меня любите, то даёте...
Date: 2005-11-30 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 04:10 pm (UTC)"Если ви меня любите
то давайте делаем ето
давай, давай, давай, давай, давай come on..."
Sheeeesh...
no subject
Date: 2005-11-30 04:13 pm (UTC)Re: если вы меня любите, то даёте...
Date: 2005-11-30 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 04:15 pm (UTC)The song is "Love Me Love Me" by Arsenium, it is in English (except for the random insertion of the song 'Kalinka' into it... I have no idea why either). The line was from a rap at the beginning of one of the remixes. So. sleazy.
Thanks for all your help btw :D
no subject
Date: 2005-11-30 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 04:40 pm (UTC)Thank you for nice question :)))
p.s. if I made some mistakes, please correct me :)
no subject
Date: 2005-11-30 04:44 pm (UTC)Ahhh, you had to pick two English verbs with funny past tense forms... it's 'shot' and 'hit' in past tense. More commonly people would say "I was right on target"... well since I learnt some Russian today I suppose I should teach some English back. :D
no subject
Date: 2005-11-30 04:50 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 05:24 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 06:44 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 08:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-30 10:25 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-01 04:46 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-01 02:04 pm (UTC)