[identity profile] serialcondition.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
In an English-language article I recently read, the author writes that a quote "У нас нет спиртного" can be interpreted as a word-play on spirits - spiritual; in English this could make sense since the root is the same but does it work in Russian? спиртное - духовное has nothing in common as far as word-play would go...

Am I missing something or is this author totally out to lunch? I need a Russian perspective...

thanks,
t.

upd: thank you everyone
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 10:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios