Actually they never included it, to my knowledge. Sort of like how when we were practicing in class we just said it's name. *Shrug* It's supposed to be like the "y" in boy, right?
Since й is a semivowel, or both a vowel and a consonant, it is slightly harder than English Y in "boy" or "May". It only occurs in combinations with vowels: й+vowel (as in йод, iodine) and, more widely, vowel+й (чай, tea; мой, mine or my; рай, paradize; etc.)
It's not easy to hear й in isolation like, say, the sound /k/. In that way, it's kind of like the English 'h' (it's a pretty easily lost sound). That's probably why you just said the name in class.
Anyway, it is like the "y" in "boy, but it's more pronounced; you can hear the friction of the air passing through the mouth a little more clearly, if you're paying close attention.
no subject
Date: 2005-10-24 05:27 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-25 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 06:44 pm (UTC)Very useful, alphabet and sounds.
Except й, which doesn't have a sound...
~Ryan
no subject
Date: 2005-10-24 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 06:55 pm (UTC)Sort of like how when we were practicing in class we just said it's name.
*Shrug*
It's supposed to be like the "y" in boy, right?
~Ryan
no subject
Date: 2005-10-24 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 07:18 pm (UTC)Noted.
~Ryan
Non-native speaker's POV:
Date: 2005-10-24 08:34 pm (UTC)Anyway, it is like the "y" in "boy, but it's more pronounced; you can hear the friction of the air passing through the mouth a little more clearly, if you're paying close attention.
Re: Non-native speaker's POV:
Date: 2005-10-24 08:38 pm (UTC)Thanks.
~Ryan
no subject
Date: 2005-10-25 06:44 am (UTC)