[identity profile] serialcondition.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
как сказать по русски "fiction" и "non-fiction" когда говорится о категории книг


what are the Russian words for "fiction" and "non-fiction" when referring to categories of books

t.

update:

suggested words for fiction from here and from [livejournal.com profile] ru_lit where I had a query are -- художественная литература, беллетристика, вымысел, мистификация, художественный вымысел, выдумка

update #2:

non-fiction - документальная литература
another word for fiction -- Чтиво, as a derogatory word

Date: 2005-08-20 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-exchange-154.livejournal.com
ficiton--художественная литература, беллетристика
there are many kinds of non-fiction in Russian, for example научно-популярная литература

Date: 2005-08-20 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com
Содержание этой главы представляет собой вымысел автора.

Date: 2005-08-20 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] verita-veloce.livejournal.com
exactly the opposite!
because THE WHOLE BOOK is in any case вымысел автора. So that sentence doesn't make sense at all.

Date: 2005-08-20 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-exchange-154.livejournal.com
thanks)
maybe "в отличие от остальных(in contrast to others), эту главу можно отнести к художественной литературе(This chapter can be refered to fiction"?

Date: 2005-08-20 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-vedeney669.livejournal.com
Чтиво applied to something not so great

Date: 2005-08-20 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
It's definitely derogatory.

Date: 2005-08-20 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-vedeney669.livejournal.com
became from the translation of PULP FICTION like a криминальное чтиво

Date: 2005-08-22 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] definite.livejournal.com
Note, that in Russian there is no special term to define "non-fiction" as a subset of literature (i.e. history, politics etc.) opposed to "fiction" (novels etc.) As it was mentioned above, "fiction" is "художественная литература", and the term "non-fiction" is often used either as is ("книги non fiction") or sometimes in transliterated form ("книги нон-фикшн").

Date: 2005-08-22 06:10 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
non-fiction - документальная литература

same as художественный/документальный фильм (ordinary movie as opposed to documentary)

Date: 2005-08-23 05:23 am (UTC)
From: [identity profile] definite.livejournal.com
I think that "документальная литература" is not the term covering the whole range of non-fiction books. Non-fiction includes everything except fiction (=imaginary books), i.e. history, psychology, articles on movies and politics, literary studies, etc., and "документальная литература" is just a literature about or based on real events.
The official name of one of the best annual book fairs in Moscow is "Non/fiction" (spelled in English).

Date: 2005-08-23 05:59 am (UTC)
From: [identity profile] definite.livejournal.com
OK, OK, I used a wrong word, mea culpa! :)
I mean the books with invented plot (hope, this is a correct expression :).

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 29th, 2026 11:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios