[identity profile] tikvi.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Okay, I'm not usually this full of questions, promise. School's out and I have nobody to ask except this lovely community:-)))

How would you say "peanut butter" and "pasta" in Russian? My dictionary isn't much help for either. And is it true that most Russians aren't very fond of them?

Date: 2005-07-29 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] insaint.livejournal.com
Peanut butter = Арахисовое масло
That's a direct translation that sounds accurate to me, but I honestly can't remember what we called it in the family. :)

Pasta = Макароны or спагетти.
The latter is, literally, spaghetti.

As far as being fond of them goes, I can't speak for others, but I've never had a problem with peanut butter (actually, I quite enjoyed it when we could get it), but I've never been fond of pasta.

I think it mostly just depends on what your parents cook as you're growing up. I've had friends who loved pasta, but I'm firmly in the "potatoes any day" group.

Date: 2005-07-29 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
"peanut butter" is not butter, it's more like paste made from peanuts.
"Арахисовое масло" - is probably a liquid? Than it's "peanut oil".

Date: 2005-07-29 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] insaint.livejournal.com
"масло" can be used when talking about either oil or butter. It depends on the context.

You're probably right in calling peanut butter "арахисовая паста" or "арахисовая масса", but I'm fairly certain "масло" is/was used as well.
(deleted comment)

Date: 2005-07-29 07:01 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
No one calls it an oil.
Масло in Russian can mean both oil and butter.

Date: 2005-07-29 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
There are two very different products:
Peanut butter (solid) and peanut oil (liquid), how would you translate it to Russian?

"Арахисовое масло" in both cases?

Date: 2005-07-29 07:13 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Looks like that.
See pictures:
http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%E0%F0%E0%F5%E8%F1%EE%E2%EE%E5+%EC%E0%F1%EB%EE&stype=image
there is one pictire of peanut butter and one of peanut oil and both are inscripted арахисовое масло.

Date: 2005-07-29 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
That's why we don't understand each other, it all starts with peanut butter. :))

Q:How would you say "peanut butter" in Russian
A:"Oтрава"

Once on board of the ship, cruise director (he was British) made a suggestion to all seasick people: Eat only "peanut butter and jelly sandwiches" (favorite in US) - it tastes same way when it goes down as when it goes up. (i.e. tastes as vomit)


Date: 2005-07-29 10:55 pm (UTC)

Date: 2005-07-29 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] insaint.livejournal.com
I know what peanut butter is.

Date: 2005-07-29 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] zloizloi.livejournal.com
I agree with aleriel - Арахисовое масло and Макароны (official name for pasta as a class would be Макаронные изделия).
Me and my friends all hate taste and smell of peanut butter, but I can not tell about all Russians. I'm very fond of pasta, though :)

Date: 2005-07-29 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
"peanut butter" - paste made from peanut, did not exist in Russia when we live there, most likely it's called "арахисовая паста" or "арахисовая масса". I searched on yandex.ru and it returned 1649 finds for "арахисовая паста" and 378 for "масса". So "арахисовая паста" is probably most correct translation.

"Pasta" - "макароны".

Date: 2005-07-29 06:42 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Peanut butter (арахисовое масло) is not very popular just because it is not very widely used. It is quite yucky, actually, unless you acquired this taste from childhood. I believe it only appeared in former USSR after perestroika. It is not a traditional ordinary product in Russia, unlike USA.

Pasta dishes are very popular, indeed. And yes, the generic name is макаронные изделия (this may include spaghetti, noodles, elbows and other groups of pasta).

Actually there is a Russian word паста but please don't confuse it with English "pasta", it has an altogether different meaning.

Date: 2005-07-29 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
паста = paste

Peanut butter = арахисовая паста (http://protis.datafort.ru/catalog/default.asp?item_id=491&grp_parentid=65)
Image

арахисовое масло (http://protis.datafort.ru/catalog/default.asp?item_id=187&grp_parentid=32) = peanut oil
Image

Date: 2005-07-29 06:59 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Not necessarily.
http://russtile.imenno.ru/ru/article.sdf/news/cooking?id=43229&item=21
if you make a search in Yandex, half of the pges will show you peanut butter under the name of арахисовое масло.

паста can also mean "spread" (шоколадная паста, сырная паста) and probably other things too.

Date: 2005-07-29 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
Here is the first line from that link:
"Арахисовое масло - любимое американское угощение
Ореховая паста, полученная поджариванием арахиса и перемалыванием его в пасту.

:))

Date: 2005-07-29 07:11 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
The name of the product which is mentioned in the headline of the article is арахисовое масло. It is a paste-like thing, I don't argue with that. But we were not discussing its texture, or the recipe, we were discussing its name.

Date: 2005-07-29 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] padruka1988.livejournal.com
My boyfriend, his whole family, and his two Russian guy friends all despise peanut butter. They don't even like the smell! Our Ukrainian exchange student also hated peanut butter (her mom was Russian, so maybe there was some influence?).

Date: 2005-07-30 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Russia and Ukraine were parts of the same country only 14 years ago, and they still are parts of the same "cultural entity" (though many people in both countries tend to deny it.)

Date: 2005-07-29 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] jejuneraccoon.livejournal.com
Haha, no worries, you didn't start it. This happened when I made a comment on this community once; it wasn't entirely related the guy got all uppity about it. Geez, Louise.

Date: 2005-07-30 05:13 am (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Hey, that's what so great about grammar wars. No blood spilt. :)

Although esteems do seem to be shattered...

Date: 2005-07-30 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] kaersaij.livejournal.com
That's why I don't post my opinions.

Date: 2005-07-30 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] hopeinagpa.livejournal.com
I have nothing to say about peanut butter, but when I was in Russia a few weeks ago (I stayed in Vladimir for three weeks as a sort of exchange student), they had TONS of pasta in the school cafeteria and also at home with my Russian host family. Seems pretty popular to me.

Ironically, at orientation, before I went to Russia, they presented a skit about "паста", which was really зубная паста (toothpaste)...so I guess I could sort of see where the dislike of eating that comes from...;)!

Date: 2005-07-30 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
As many people have said before me, it depends.
I live in Moscow (not the wildest or poorest part of Russia, definitely) and I've never eaten peanut butter in my [unbelievably long] life :)
As for pasta, my entire family consists of great pasta eaters, this writer included :))

Date: 2005-07-30 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lena-supercat.livejournal.com
I was born in Russia, moved to South Africa when I was eight, and to Australia when I was nine. The only foods I absolutely cannot stand are peanut butter, Vegemite, licquorice and raw oysters. My reason for disliking the first three seems to be entirely because I've never acquired the taste in childhood. (I'd never even heard of any of them before moving to South Africa.) Pasta, on the other hand, was always a regular component of dinners in my family, especially before we left Russia.
Page generated Feb. 25th, 2026 02:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios