American Accents in Russian
Jul. 25th, 2005 10:19 pmIs there a stereotyped impression about American-accented Russian? For example, do many Russians usually think it sounds goofy, pompous, sexy, etc.?
What are the main speech characteristics that identify an American accent in Russian?
Are there any typical usages of Russian that will immediately identify a person as an American, even if they are speaking perfectly accented Russian? (E.g. In Japanese, I believe, overusing "I (watashi)" as a pronoun would make you sound American, even if you are using perfect pronunciation)
What are the main speech characteristics that identify an American accent in Russian?
Are there any typical usages of Russian that will immediately identify a person as an American, even if they are speaking perfectly accented Russian? (E.g. In Japanese, I believe, overusing "I (watashi)" as a pronoun would make you sound American, even if you are using perfect pronunciation)
no subject
Date: 2005-07-26 02:35 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 02:36 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 02:49 am (UTC)It's difficult to explain, really, as it falls into cultural nuances.
no subject
Date: 2005-07-26 02:51 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 02:58 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 03:00 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 03:05 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 03:06 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 03:10 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 03:11 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 03:21 am (UTC)They're written using the same hiragana character, yes. But watashi is a much more common, neutral usage, whereas hatashi appears in the spoken language, but from my experience (Fleeting as it is) it was considered fairly old-fashioned. Actually, really old-fashioned, if I recall correctly. It was really just a feminine softening of the word.
no subject
Date: 2005-07-26 03:59 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 04:43 am (UTC)How can you say English is the language of the United States (I'm assuming that would be the common response)? Yes, MOST people here speak it... But a rapidly growing amount of people speak Spanish as a first language. American English and British English are still the same language, but different dialects. Some words and pronunciations are different, but if an American (given that he/she is fluent in English) goes to Britain (and vice versa), there will be few problems understanding what British people are saying (and vice versa). American English has certain slang terms and phrases not commonly found in other dialects of English (and vice versa), but that doesn't mean I speak American. I DON'T SPEAK AMERICAN, I speak ENGLISH... more specifically, the American DIALECT of English.
So how do you think there is any debate over whether or not there is an American language?
no subject
Date: 2005-07-26 04:54 am (UTC)I don't think this sound has any peculiar character to a russian ear, it just sounds Western. Then again, I didn't meet all that many Americans while _in_ Russia, in their own country they sound perfectly normal : )
no subject
Date: 2005-07-26 05:02 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 05:23 am (UTC)...
Date: 2005-07-26 05:37 am (UTC)I was merely making a joke pointing to the difference of English in the UK and English in America. I swear, they say things in the UK that I have no idea where they mean.
Joke.
no subject
Date: 2005-07-26 06:07 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 06:41 am (UTC)For example, the current U.S. Ambassador in Moscow, Mr. Alexander Vershbow, speaks perfect Russian - I mean, grammatically perfect, with rich vocabulary, extensive use of the idioms, deep knowledge of commonly-known film and/or book quotations that everybody would use in speech, etc. What gives him away is pronounciation.
The problem is that the phonetic systems of Russian and American English (and English in general) are too different - they require very different positions of tongue, jaws etc., so that someone who grew up using one system has to apply literally supernatural efforts to completely change his/her speaking skills and habits.
The most specific sounds that give Americans away are consonants, like R, T, and, sometimes most critically, V/W (because hard Russian "в" is neither of those two.) It's always quite funny to hear Americans pronouncing simple Russian names, like Ivan. It normally comes out like "Ивфаан" :) Softened consonants at the ends of the words (marked by Ь) are a big problem for most Americans, too. The infinitive forms of verbs give them away at once, because English T requires a totally dufferent tongue position than Russian "т", so all those "...вать" and "...дать" are a srious problem. I remember that funny "Independence Day" movie, when imaginary Russian military men sit in the clouds of tobacco smoke (of course, all Russians drink their vodkas and smoke their... babushkas?... all the time :)))) listening to radio signals from brave Americans, who are about to save the whole world again, and one of the "Russians" asks with terrible American accent:
- Когда они будут наступать?
Leave alone that it's bad word-to-word translation of English "when are they going to attack" (a Russian officer wold never use "наступать" in this case, when the enemy is discrete and surrounding) - the pronounciation is terrible: for a Russian ear the last verb sounds like "настоопач" :))
no subject
Date: 2005-07-26 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-26 06:57 am (UTC)Also, I've never ever heard はたし but that doesn't mean it doesn't exist. I just have never heard it.
no subject
Date: 2005-07-26 07:00 am (UTC)Re: ...
Date: 2005-07-26 07:05 am (UTC)I would compare it to Arabic, which while considered to be one language has several dialects.
Naturally, we're talking about American English here. Not American Spanish. I won't even get into that...
no subject
Date: 2005-07-26 07:24 am (UTC)The best way to identify american,- dreadful mistakes in every sentence.
no subject
Date: 2005-07-26 07:36 am (UTC)Or any other foreigner for that matter...