[identity profile] shrewreader.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Okay, here goes.

Доброе день! Вот так! Работает!

Болшое спосибо!

--Катя

Date: 2005-07-18 01:30 am (UTC)
From: [identity profile] superslayer18.livejournal.com
First attempt at Cyrillic or at something else?

Date: 2005-07-18 01:41 am (UTC)
From: [identity profile] superslayer18.livejournal.com
whoops it wasn't supposed to be! I honestly didn't know if this was the OP's first attempt at typing in cyrillic or at russian or at being in this community or what lol.

Date: 2005-07-18 02:55 am (UTC)
From: [identity profile] superslayer18.livejournal.com
I was hoping so ^_~ That would have have been a REALLY weird post for a person to make in order to say "hey look I can speak Russian!", don't you think? ^_~

Date: 2005-07-18 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] torick.livejournal.com
It should be written as "спасибо", it comes from "спаси бог" - "god save you".

Date: 2005-07-18 02:46 am (UTC)
beowabbit: (Lang: Rosetta stone)
From: [personal profile] beowabbit
It’s добрый день — день is masculine. (You can tell it’s not neuter because it ends in -ь; words that end in -ь are always masculine or feminine.)

Date: 2005-07-18 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] irishotel.livejournal.com
Большое

Date: 2005-07-18 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] padruka1988.livejournal.com
Are you SURE this isn't your first attempt at Russian? ;-)

It is very strange

Date: 2005-07-18 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] plumqqz.livejournal.com
Доброе утро
Добрый день
Добрый вечер
and
Доброй ночи...

Working on

Date: 2005-07-19 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] torick.livejournal.com
"странно" - double "н"
Can't comment the rest, it's just the lack of grammar education.
Though...
Not "значет" but "значит" or "означает".
Not "вообже" but "вообще".
Not "якизнак" but "мягкий знак" (cyrillic symbol "ь")
Not "женщиньое" but "женское". In this case it's not "женское слово", it's "слово женского рода". But you are right, in most cases ("ночь", "дочь" etc) the "ь" symbol at the end of noun indicates it as the object of feminine gender. As I remember, feminine gender in English is used for living objects only (human, pets etc).

What do you mean by "Такая память!"? Are you worrying about bad memory or is it something else?

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 30th, 2026 08:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios