(no subject)
Jul. 9th, 2005 03:54 pmCan someone please explain to me the "-нибудь" suffix? I've seen phrases like что-нибудь, когда-нибудь, и где-нибудь, and I'm sure there are plenty of others. This is probably something really basic, but I've yet to find an explaination in any of my studies. Thank you!
no subject
Date: 2005-07-09 07:59 pm (UTC)It corresponds to the English prefix any- (e.g. anyone, anywhere). Also consider the -то suffix, which corresponds to some- (e.g. someone, somewhere).
no subject
Date: 2005-07-09 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:15 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:17 pm (UTC)кому-нибудь, кого-нибудь, о ком-нибудь, кем-нибудь etc. Come on, there's some more that appeared in my sleepy brain: зачем-нибудь (for whatever purpose,) почему-нибудь (for any reason,) откуда-нибудь (from wherever it may be.)
no subject
Date: 2005-07-09 08:33 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:48 pm (UTC)Когда бы мы ни пришли к нему, у дверей обязательно стоит чей-нибудь велосипед.
Whenever we'd come to his place, there'd sure to be somebody's bike parked at the door.
Я потратил много денег, но на обратный билет сколько-нибудь наберу.
I've spend a lot of money, but I could find some [money] to buy a return ticket.
no subject
Date: 2005-07-09 08:56 pm (UTC)Не выбрасывай эти карандаши, они могут еще мне зачем-нибудь понадобиться.
Don't throw away those pencils, I might still need it for something [for whatever purpose].
А что если мы приедем и узнаем, что его почему-нибудь нет дома?
What if we'll come and find out that he is, for whatever reason, not home?
Старого дерева за нашим домом больше нет, но этот сухой лист мог прилететь откуда-нибудь еще.
The old tree behind our house wasn't there anymore, but this dry leaf could fly here from wherever else.
Very Useful
Date: 2005-07-09 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:24 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:33 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 10:20 pm (UTC)Right.
no subject
Date: 2005-07-10 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-10 08:03 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-09 08:39 pm (UTC)кто-нибудь --- somebody, it is no difference, who is it.
For example:
Кто-то вошел в комнату. --- Somebody came into the room. (I don't know, who is it.)
Кто-нибудь может это сделать? --- Is there somebody, who can do it? (It is no difference, who is the person, who can do it.)
I can emphasise the last phrase in the following manner:
Хоть кто-нибудь может сделать это?!