[identity profile] devinshire.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Strange question, but how do you say "gargoyle" in Russian? With my most advanced English students, I was assigned the most unfortunate task of giving them a lecture on architecture - a subject about which I know embarrassingly little. Still, I did a little background research on the internet to bone up for the lecture, but in class when I had to explain the gargoyle and its role in gothic architecture, no amount of funny faces or amateur drawings on the whiteboard could help. When I went home and checked my trustiest dictionary, there was NO gargoyle! Help?

Date: 2005-05-28 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] sertoun.livejournal.com
Горгулья (http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=134911_1_2)

Date: 2005-05-28 10:02 am (UTC)

Date: 2005-05-28 10:08 am (UTC)

Date: 2005-05-28 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
I have always used гаргулья (http://build.rin.ru/dict/4/214.html). Google gives 499 for гаргулья but 2,050 for горгулья. Note that the most of the latter version's appearances is in the computer games and/or fantasy literature resources, while гаргулья mostly appears when they write about architecture :))

Date: 2005-06-11 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] asmodeus-dhoine.livejournal.com
не, не вариант. гОргулья. надо искать не в гугле, а в словарях!

Date: 2005-06-11 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
The working language of this community is English. It's OK to post or comment in Russian, but you are expected to provide an Eglish translation as well. Please translate your comment. It's simply polite.

BTW could you kindly quote the dictionary you were using? (Title, author, edition, page?)

Date: 2005-06-11 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] asmodeus-dhoine.livejournal.com
Excuse me :)
So, i just told you that гАргулья is wrong and you shouldn't accept Google as your personal linguist :)
I didn't use any dict (and i failed to find this word also!) but i've been reading fantasy books for few years and the only form of word i've ever seen - гОргулья.

Date: 2005-06-12 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
This is exactly what I say. When it's a fantasy book in Russian, it's always горгулья. The problem is that nobody can list most of Russian fantasy writers as the most literary people in the country. When it comes to architecture or the history of European culture, it's always гаргулья - note that it's only logical to have this word in the same form as it exists in its native language, i.e. French: gargoyle, not gorgoyle. Google is not my personal linguist, it only counts how frequently people use the different forms of a word. The fact that there is 4 горгулья for 1 гаргулья only reflects the fact that there's more fantasy readers than the specialists in European medieval architecture.

Date: 2005-06-12 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] asmodeus-dhoine.livejournal.com
:)))))
actually, i read foreign writers' books in russian (for instance, Terry Pratchett).
I agree that it's kinda strange that we have "O" where other languages have "A", but there're such words in russian that also spelled different from original word.

Date: 2005-06-12 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Well, the terribly lowsimply poor quality of Russian translations of sci fi and fantasy is just notorious. Sad but true. In a 1990s translation of Frank Herbert's "Dune," I have met the expression астматическое давление (asthmatic pressure) -- where, I knew that for sure, the author used "osmotic pressure" (осмотическое давление.) As you may see, "asthmatic pressure" makes no sense at all, it is just one of numerous translator's mistakes, caused by low literacy and too much translation to do in too brief a time for too little money. Will you insist that this translator's mistake must be also more relevant than a dictionary, like you insist in the gargoyles' case?

Date: 2005-06-12 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] asmodeus-dhoine.livejournal.com
:))))))))))
nope. but i still insist on "гаргулья".
You can take it as my personal opinion.

Date: 2005-06-12 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Гаргулья is what I insist on :))) Gotcha! :)))))))))))))

Date: 2005-06-12 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] asmodeus-dhoine.livejournal.com
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!
i gotta delete that post!!!!!!

Date: 2005-06-12 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] asmodeus-dhoine.livejournal.com
well, you know what i mean :)

Date: 2005-05-28 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] some-noise.livejournal.com
variant: "гаргулья". stress the same )

Date: 2005-05-28 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] temcat.livejournal.com
I'm afraid though that the translation won't help. Being Russian myself, I've never ever heard the word горгулья ;-)

Date: 2005-05-28 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] kav2k.livejournal.com
Really strange, you know.. It isn't such a rare word. Though, i thought it was spelled "гаргулья", but dictionaries know better.

Date: 2005-05-28 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Well, this only means that you aren't interested in medieval architecture (http://build.rin.ru/dict/4/214.html) :) In Paris, famous chimeratic gargoyles sit on the edges of the Notre Dame's roof :)

Date: 2005-05-28 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kav2k.livejournal.com
Yeah, they're impressive when water emerges from their mouths during rain.. ;) Unfortunately, raindrops prevented me from making an acceptable photo.

Date: 2005-05-29 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] hellga.livejournal.com
That would be горгулья, but architecturally speaking, the gargoyles of Notre-Dame are usually called химеры (singular would be химера). As far as I remember my art history classes long ago.

It's amazing!

Date: 2005-05-29 07:05 am (UTC)
From: [identity profile] hound-lancer.livejournal.com
(if I were to avoid the word rediculous). Microsoft Word doesn't know the word "горгулья". My most trusted 4 Vol. Concise Russian Dictionary doesn't have it either. School dictionary of borrowed words is dumb and deaf. Nothing in the electronic dictionary.

The only one I found eventually was this (a very advisable dictionary in fact): http://lingvo.yandex.ru/en?text=gargoyle&l=R.%D1%A0

Re: It's amazing!

Date: 2005-05-30 05:51 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
This is somewhat offtopic. Microsoft Word does not know A LOT of words... Probably the most famous story is about it not recognising the word "мультиканальный" (multi-channeled) and proposing to change it into "мультик анальный" (anal animated cartoon). I know more of such horror stories, if you are interested :-)

Re: It's amazing!

Date: 2005-06-11 08:43 pm (UTC)
From: [identity profile] asmodeus-dhoine.livejournal.com
i am! tell me! :)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 06:32 am
Powered by Dreamwidth Studios