[identity profile] quem98.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I need to translate a part of this document for a paper I'm writing on Pugachev. I understand the gist of the document, but as you will see, the document is a syntactical nightmare...

Here is the document. I apologise for the quality of the scan. The bit I'm trying to translate starts with Да, прибывшей в город Самару.... and ends with пятьнадцать человек.

So far the best I've got is,
The merchant Ivan Ivanov, son of Fomin, [seller of of drinking wares (?)] to ambassadors (That can't be right...), having arrived in the city Samara from the ambassador (?) campaign repotred, that detachments are coming to the city Samara, but did not say how many; and [Ivan Ivanov], having heard his imperial Highness’ Manefesto, fled in the night to the opposition on the 26th of this month.

And Sargeant Stepan Styrkin, who was also located in the city Samara under Captain Balakhodontsov for the letter (?) of the garrison of the Stavropol batallion also reported that detachments are comprised of: Two cavalries with 370 people (each or altogether), and light cavalry of 557 people, and 300 Saratov Cossacks: And he reported as such, because even he fled along with the above mentioned merchant Fomin. Captain Balakhondontsev with former nobles and with the Volga Cossacks who were serving under their command (?) on the 24th of December fled in the night, after which only 15 people remained of the Stavropol detachment batallion of soldiers.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 09:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios