Скворечник - for birds Курятник - for chikens and other home birds like gooses or whatever. гнездо - bird-build (nest) птичий дом - plain translated bird house
Скворечник. There is also "голубятня" (pigeon house) - but it usually names a large house especially for pigeons; "скворечник" can be used for any (but not very large!) bird house.
Well, "скворечник" is a word for man-made birdhouse but noone would use it for describing a human one. Here (http://www.livejournal.com/community/learn_russian/201195.html?thread=2335467#t2335467) a very good phrase was given. To compare someone's home with a bird's one use "твое маленькое гнездышко".
google.com/images + "bird house" (http://images.google.com/images?svnum=30&hl=en&q=bird+house&spell=1) = скворечник. But I didn't understand what "neuter" means in those pictures. :-))
no subject
Date: 2005-03-27 08:47 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-27 08:51 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-27 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-27 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-27 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-27 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-27 08:48 pm (UTC)you mean man-made or what?
Date: 2005-03-27 08:51 pm (UTC)Курятник - for chikens and other home birds like gooses or whatever.
гнездо - bird-build (nest)
птичий дом - plain translated bird house
Re: you mean man-made or what?
Date: 2005-03-27 08:52 pm (UTC)Re: you mean man-made or what?
Date: 2005-03-27 09:03 pm (UTC)Re: you mean man-made or what?
Date: 2005-03-27 10:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-27 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-27 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-27 09:02 pm (UTC)Твоё маленькое гнёздышко.
no subject
Date: 2005-03-27 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-28 12:27 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-28 08:59 am (UTC)Neuter applies to another word, гнездо (a nest,) which is neuter in Russian.