[identity profile] dzhozef-derfler.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Does anyone know of a good online word decliner? I can't get the full declensions of words like "love" and "dream" where the plural is also a verb. It's so annoying...

склонение (declension)

Date: 2005-01-09 04:46 am (UTC)
From: [identity profile] kart.livejournal.com
This is probably wrong, but hey I'm only learning :P

любовь is feminine and ends with ь, therefore it should take the dreaded 3rd declension (oooh).

nom: любовь, любовы
acc: любови, любовы
gen: любови, любовов
dat: любовь, любовам
prep: любовю, любовах
inst: любови, любовами

сон is masculine. Unless I am mistaken it should decline just like стол:

nom: сон, соны
acc: сона, соны
gen: сону, сонов
dat: сон, сонам
prep: соном, сонах
inst: соне, сонами

Re: склонение (declension)

Date: 2005-01-09 05:16 am (UTC)
From: [identity profile] solito.livejournal.com
Yep, there are few mistakes.
любовь -
[Please note that:
a) in many of its meanings it has ONLY SINGULAR; there is only one meaning - a person to which you feel love - that allows you to use plural;
b) we are not speaking now about personal name "Любовь"]

И - любовь; любови
Р - любви; любовей
В - любовь; любови
Д - любви; любовям
Т - любовью; любовями
П - любви; любовях

И - сон; сны
Р - сна; снов
В - сон; сны
Д - сну; снам
Т - сном; снами
П - сне; снах

The web site which is useful in some cases is http://slovari.gramota.ru/ - though it does not give you full declension but at least notes the most difficult or irregular cases.

Re: склонение (declension)

Date: 2005-01-09 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] welgar.livejournal.com
Maybe [livejournal.com profile] dzhozef_derfler meant "мечта", not "сон"?

Re: склонение (declension)

Date: 2005-01-09 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Well, solito already did it but remember that ь makes things veeery awky. ы never goes, ей has to be used for gen. cases, for instrumental you add an ю at the end without taking the ь away, and of course, я instead of a has to be used. You get the gist.

Re: склонение (declension)

Date: 2005-01-09 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Oh, and what level Russian are you in? For some reason, I had thought that you were a native, mainly because of the dead-Russian-looking zombie or something. I remember thinking "Whoooa, let's not mess with this guy, he's a Russian."

Re: склонение (declension)

Date: 2005-01-09 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] solito.livejournal.com
>> let's not mess with this guy, he's a Russian

rrrrrrr..... :)

Re: склонение (declension)

Date: 2005-01-09 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] kart.livejournal.com
Haha, no I'm just a silly American with a half-Russian half-Bielarussian grandmother. Never took any Russian language courses formally, but I spent a semester in Moscow. Between grandma and the Moscow kids I learned all kinds of incorrect grammar :P

As for Russian culture, I *have* taken quite a few courses on Russian literature, culture, folk beliefs, history, etc. I could tell you all about Catherine II, or how to appease the домовой in one's apartment, but I can't decline nouns very well.

The icon is Zombie Joseph Beuys from the comic "Cat and Girl". The real Joseph Beuys was exposed to Russia in a very unusual way: during the war he was enlisted as a bordfunker in the German luftwaffe. His airplane crashed over the Crimea in the middle of a blizzard and he was the only survivor. Native tatars found him unconscious, almost dead, and they saved him with an amusing folk remedy by smearing him with lard and wrapping him up with felt blankets. After the war, Beuys became an avant-garde artist and often used feld and lard as his artistic media. Beuys is now dead but he makes occasional appearances in the comic "Cat and Girl" as a zombie.

Date: 2005-01-09 05:07 am (UTC)
From: [identity profile] kart.livejournal.com
oh... I didn't know сон drops the о in some declensions. Oops! Is that considered irregular?

Date: 2005-01-09 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] constpd.livejournal.com
И: сон сны
Р: сна снов
Д: сну снам
В: сон сны
Т: сном снами
П: сне снах

Date: 2005-01-09 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] constpd.livejournal.com
Oops, didn't notice that it had been posted :(
Also, maybe dzhozef_derfler meant not “сон” but “мечта”?
И: мечта мечты
Р: мечты мечт
Д: мечте мечтам
В: мечту мечты
Т: мечтой мечтами
П: мечте мечтах

Date: 2005-01-09 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] solito.livejournal.com
> Р: мечты мечт

One small correction:

Р: мечты -

The form "мечт" (gen. pl.) is *never* used.

Though one can hear as a joke a phrase "сбыча мечт", comprised of two non-existent Russian words with an easily recognisable overall meaning - "a process in which the dream comes true". But this is just a joke and is typically used when someone wants to stress the illiteracy of smbd./smth.

Date: 2005-01-13 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Лол, красивая картинка.

Date: 2005-01-09 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Yes, at least it seems to me. By now I feel like o and e are the weakest last-syllable letters in the Russian languages, always dropping or being added to make a case. But yeah, o and e, for example день -> дней for genetive plural. Отец -> Отцов genetive plural. I know both examples use e but I can't think of any o between last syllable consonants right now...

Date: 2005-01-09 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] kart.livejournal.com
That's a good explanation, and a helpful way to think about the vowels. Thanks!

o between last syllable consonants

How about совок? If we apply the same method used to decline сон it would come out like this:

И - совок; совкы
Р - совка; совков
В - совок; совкы
Д - совку; совкам
Т - совком; совками
П - совке; совках

*Совок can mean dustpan, trowel, or it can be a slang term for a Soviet person, the old Soviet system, etc. See the Moscow Times article about sovok (http://www.russianpittsburgh.us/forum/viewtopic.php?forum=23&showtopic=60&fromblock=yes) freely viewable without registration thanks to the Русский Питтсбург forums. [livejournal.com profile] alektoeumenides also posted the article in this community a few months ago. :)

Date: 2005-01-09 10:39 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Yes, but remember, never кы. Try pronouncing кы and not laughing. LoL, yeah, it's always ки.

Date: 2005-01-10 05:39 am (UTC)
From: [identity profile] kart.livejournal.com
Is there a spelling or pronounciation rule that forces и after к?
Saying кы feels perfectly ordinary to me, although I agree that the spelling looks odd.

Out of curiosity I looked around the web for non-foreign -кы- words and could not find many, except for some very very old texts. For instance there are tons of кы words in The Lay of Igor's Campaign. Not exactly modern orthograpy! :)

От "Слово о полку Игореве":
...шизымъ орломъ подъ облакы...
...иже заръза редедю предъ пълкы касожьскыми,...
...наведе своя храбрыя плъкы на землю Половъцькую за землю руськую.

Date: 2005-01-10 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Come on, it's 12th century, it's not modern Russian language :) The difference between the language of "Слово" and modern Russian is bigger than the difference between Chaucer's English and Mark Twain's :))

Date: 2005-01-09 10:50 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Oh, and ребёнок is also a good example. Ребёнок -> ребёнка. Я послал моего ребёнка в Россию, something I've always wanted my parents to tell someone else.

Date: 2005-01-09 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] vladon.livejournal.com
see http://slovari.gramota.ru (http://slovari.gramota.ru/)

love = любовь, plural form (любови) is very (VERY!!!) rarely used!

dream = сон or мечта, depends on context. in plural: сны or мечты.

Date: 2005-01-09 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] psa-98.livejournal.com
A good online decliner is here:
www.multitran.ru.

Type a russian word in the search window, then press the link one line down, before thq word "сущ.".

ссылка для слова "Сон"
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ShowMorphology&t=1558_2_1

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 06:41 am
Powered by Dreamwidth Studios