(no subject)
Nov. 14th, 2004 02:04 pmI had posted a post before on why sayings such as "счастливого пути" and "всего хорошего" were in the genitive case, and the general response is that there's an invisible "желать" that takes the genitive case.
Now for the question: What invisible verb, if any, goes along with other felicitations such as "с днём рожденья?" And what other holidays/special days are there?
And, what's up with the whole "С днём учителя?" I found that one on a drawing in my Russian textbook.
Now for the question: What invisible verb, if any, goes along with other felicitations such as "с днём рожденья?" And what other holidays/special days are there?
And, what's up with the whole "С днём учителя?" I found that one on a drawing in my Russian textbook.
no subject
Date: 2004-11-14 02:09 pm (UTC)"С днём учителя" = 'With a teacher's day'. Just another one holiday...
no subject
Date: 2004-11-14 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-14 02:37 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-15 11:17 am (UTC)P.S.
Date: 2004-11-14 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-14 03:47 pm (UTC)Also on Easter in Russia you should say: "Христос воскрес!" (Jesus Has revived) or, if someone sais it to you, you should answear: "Воистину воскрес!" (Truly has revived).
no subject
Date: 2004-11-14 07:26 pm (UTC)Proper English is "Christ is risen!" - "Truly he is risen!"
no subject
Date: 2004-11-14 09:12 pm (UTC)dictionary problems
no subject
Date: 2004-11-15 03:42 pm (UTC)